网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日常日语实用口语:贸易书信开头语/结尾语常用表达
内容
    贸易书信开头语常用表达
    贵公司×月×日来函收悉。
    ——貴社×月×日付書簡拝承しました。
    你方×月×日来函及附件均收悉。
    ——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。
    顷接贵社×月×日惠函。
    ——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。
    承惠寄×××已收悉,特此函谢。
    ——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお礼申し上げます。
    谢谢贵社×月×日函询。
    ——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。
    按照你方×月×日来函指示……
    ——御社×月×日のご書簡によるご指示により……
    敬启者,贵公司×日电收阅。
    ——拝啓,貴社×日の電信落掌致します。
    兹确认我公司×月×日函。
    ——ここに当社×月×日付書簡を確認させていただきます。
    兹随函附上×××,请查收。
    ——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。
    贸易书信结尾语常用表达
    请即赐复为盼。
    ——どうかご返事を賜りますよう。
    希速来电联系为盼。
    ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。
    请即示复。
    ——どうかご返事下さい。
    特此奉闻,并候回音。
    ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。
    特此函复。
    ——まずはご返事まで。
    特此函告。
    ——まずはご連絡まで。
    特此通知。
    ——特にご通知申し上げます。
    特此致歉。
    ——特にお詫び申し上げます。
    特此函复,并致谢意。
    ——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。
    抱歉之至,尚请原谅。
    ——栅松辘吩Uなく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。
    不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。
    ——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。
    此复,盼查照为荷。
    ——まずはご返事まで,委細宜しく。
     
    日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:贸易书信开头语/结尾语常用表达》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/6 17:09:26