网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 2022精选古诗文无题·相见时难别亦难翻译注释
内容
    这首无题诗是李商隐所写的无题诗篇二十首中的的一首,是最为著名的一首,让我们一起来读一下这篇最著名的诗吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选古诗文无题·相见时难别亦难翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。
    2022精选古诗文无题·相见时难别亦难翻译注释
    原文:
    相见时难别亦难,东风无力百花残。
    春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
    晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
    蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
    详细翻译:
    相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。
    春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。
    早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。
    蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。
    注释:
    无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“ 无题”作诗的标题。
    东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。
    丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
    蜡炬:蜡烛。
    泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
    晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。
    云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
    应觉:设想之词。
    月光寒:指夜渐深。
    蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境,这里借指所思女子的住处。
    青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
    殷勤:情谊恳切深厚。
    探看(kān):探望。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/7 10:12:47