内容 |
中国・四川省を襲った大地震。死者の数は5万人とも推定されています。生存率が急激に低くなるとされる72時間を超えて、現地も焦りの色が非常に濃くなっているようです。 壊滅的な被害を受けた震源地・ブンセンの実態が明らかになってきました。道を塞ぐ大きな岩と横倒しになったトラック。崖の途中では人が取り残されています。 地震前のブンセンの写真。急な斜面に伝統的な石造りの家屋が並んでいます。集落の所々には、かつて見張り台だった石塔が建っていました。その町が今は瓦礫で埋まっています。 ブンセンには軍など1万3000人が派遣され、本格的な救助活動が始まっています。 Q.今回、上海からは何人来ましたか? 「400人です」(救助部隊) Q.飛行機で来たのは数十人? 「先遣隊として来ました」(救助部隊) Q.後から来る人はどうやって? 「もう出発しました」(救助部隊) Q.飛行機ですか?徒歩ですか? 「歩いて来ます」(救助部隊) 空からの支援物資などの投下も始まりました。しかし、救助部隊が到達できていない地域もあり、被害の全容は未だつかめていません。 新華社通信は、今回の地震での死者は5万人を超える可能性があるとしています。また、四川省当局は、これまでに1万9509人の死亡を確認し、けが人は10万2103人としています。また、依然、1万2323人が生き埋めになっているといいます。(15日23:02)
以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语学习』国际:震源地ブンセン、懸命な救助活動続く》文章,恭祝大家考试顺利通过!
|