网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 伤害性不强,侮辱性极大:“夺笋呐”用英语怎么说?笋人必备英文绝句到! |
内容 | 前一阵,一句“夺笋呐” 网络热词横空出世,引发一串名句: “山上的笋都被你夺完了”,或 “夺笋呐,全村的笋都让你夺完了 ” 你有没有被身边的“笋(损)友”说过 虽然伤害性不强,侮辱性极大 要不是小编保持着 5G网络冲浪的好习惯, 差点就直接翻译成 Grab the bamboo shoots (抢夺竹笋) 那么“夺笋呐”此梗是怎么来的? 用英文我们该怎么去说呢? “夺笋”是网络流行语,取自谐音“多损”,意思就是很损。这个词出自网络高效主播——“迷人的郭老师6”。 “多损呐”被“迷人的郭老师”高效的口音说成了“夺笋呐”,”听起来就让这普通的字眼更有东北话内味,随后成了网友争相模仿的爆梗,还出了大批表情包。 此外,“猕猴桃”被她称作“迷hotel”;“酸奶蛋糕”被她称为“宣乃腚沟”;油炸鸡米花、草莓、红心火龙果等也都被“重新取了名字”,这种说话方式在后来引起了网友们的模仿。 “损”这个字对于北方娃来说并不陌生。表示“十分刻薄、毒辣”,“损”字有“刻薄,恶毒(mean, scathing)”的意思。 相关句型举例 That's a mean trick. 这法子“夺笋啊”。 Be sarcastic in speaking. 说话“夺笋啊”。 sarcastic [sɑ?r?k?st?k] 讽刺的; 嘲讽的; 挖苦的 “There's no need to be sarcastic", she said. “不必挖苦人嘛”她说。 “夺笋啊”可以翻译为“tart and mean”或“bitterly sarcastic”。在口语中形容用某些行为伤害到了别人。 尖酸刻薄 ?The words were more tart and mean than she had intended. 这些话比她原本意欲表达的要尖刻。 损人不利己;自己不能享用也不让他人享用的人 ?No child wants to play with a dog in the manger. 没有哪个孩子想和占着茅坑不拉屎的人一起玩。 幸灾乐祸 ; 从别人的痛苦中取乐 ?Their fighting made a Roman holiday for opponent. 他们的竞争令对手幸灾乐祸。 “夺笋”字面意思直译 bamboo shoots 竹笋;复数形式为bamboos snatch [sn?t?] v. 一把抓起; 一下夺过; 夺去; 抢走 Hey, you kids! Don't all snatch! 嗨,孩子们!别抢啊! 拿走了小竹笋让小熊猫情何以堪呢?多损呀!那么我们来看看形容某人或某行为恶劣的“多损呐”用德语可以怎么表达: A.用形容词表达损、恼人: how vicious it is 这多恶劣呀/何其毒也! Behaving Badly/with annoying behaviour 行为恶劣;让人生厌的行为 比如在早高峰拥挤的路上,偏偏有人插在你前面,这时候你一定忍不住说一句So annoying!多损呐,太损了。 B.用名词来表达损人、坏蛋: You're such a badass. 真是个坏蛋。 You're such an evildoer. 真是个妖孽。 比如我们在追影视剧的时候看到坏女二/男二的部分就可以说 "so badass" 多损啊! 下面请欣赏一些“夺笋呐”式英文金句,快快收藏发给你的“笋友”看看吧~ “智商跟木板一样厚”这句话的意思就是diss对方,“智商太低了”。 虽然“笋/损”就一个字, 却有这么多表达方式, 你品,你细品 现在再看这个字, 是不是有那味儿了? |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。