网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄语语法:俄语中表示因果关系解析
内容
    在表示因果关系的并列复合句中,第二个分句表示第一个分句的结果,结论。这种并列复合句可以表示原因-结果关系和条件-结果关系。
    1、表示原因-结果关系时,第一个分句指出作为原因的某种现象,第二个分句指出其结果,这种因果关系常用连接词и表达。例如:
    Чемодан был тяжёлый, и мальчик не мог поднять его. 皮箱很重,男孩提不动。
    Вот железную дорогу построили, и стало удобно. 现在修起了铁路,这就方便了。
    第二格分句中常使用потому, поэтому, оттого, следовательно, значит等表达结果和结论的词语。例如:
    В этот день мне нездоровилось, и потому я рано лёг спать. 这天我不舒服,所以很早就睡了。
    2、表示条件-结果关系时也是用连接词и来联接。第一个分句具有条件,假设意义,其动词谓语用命令式,假定式表示,例如:
    Позвоните мне вечером, и я дам вам номер телефона кафедры. 如果您晚上给我打电话,我就把教研室的电话号码告诉您。
    Пришёл бы ты на десять минут раньше, и мы обо всём могли бы договориться. 要是你早来10分钟,我们就会把一切都谈妥的。
    由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《俄语语法:俄语中表示因果关系解析》。123123123
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 11:34:24