网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日语词汇学习:役立つ和役に立つ的区别
内容
    问:
    我遇到两个单词“役立つ”和“役に立つ”,这两个词都有“有帮助”的意思,那么有区别吗?
    答:
    (by xzbaszy)
    役立つ和役に立つ意思上应该是一样的。两者词性上不同。一个是动词,一个是动词性质的词组。
    (by penny)
    役に立つ和役立つ意思上一样的。单独用时都可。但如果表示对……有用时。…に役に立つ中有了两个に,比较烦,所以有…に役立つ比较好。
    如:
    勉強に役立つ。----好
    勉強に役に立つ。----不太好,日本人不这么说。但没有语法错误。
     
    日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:役立つ和役に立つ的区别》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/1 7:38:03