网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 日语词汇学习:全面分析日语助词6 |
内容 |
が 1接续法が接在活用词终止形后面。 ●急いだが間に合わなかった。 ●すみませんが、ちょっとおいてください。 2意义和用法①表示确定逆接条件,相当于汉语的 虽然……可是…… 的意思。 ●春は来たがまだ寒い。 ●仕事はむずかしいが、終わりまで続ける。 ②连接相对比的两个事项,意为 虽然……但是…… ……而…… 等等。 ●勉強も結構だが、健康を忘れてはだめだ。 ●日本では自動車は道の左がわを走るが、わたしの国では右がわを走ることになっている。 ③单纯的接续,有时仅仅是为了连着讲后面的一句话,有时是为了起一个话头。 ●夜中に目がさめたが、もう雨がやんでいた。 ●すみませんが、これを貸してくださいませんか。 けれども 1接续法けれども接在活用词终止形后面。 ●ほしいけれども、お金がないから買えません。 ●あれもおもしろいけれども、この方がもっとおもしろいですよ。 2意义和用法けれども的意义和が基本相同,けれども有时略成けれど、けど 也有略成けども的时候,比けれども的语气略轻一些,随便一些。 ①表示确定逆接条件,相当于汉语的 虽然……可是…… ●熱はさがったけれども、まだ頭が痛い。 ●今日は日曜日だけれども学校へ行かなければならない。 ●一生懸命勉強したんだけど、試験はよくできなかった。 ②连接对比的两个事项,意为 虽然……但是…… ……而…… 等等●これは大きいけれども、それは小さい。 ●彼は英語も達者だけれども、ドイツ語も上手だ。 ③单纯的接续,有时仅仅是为了连着讲下面一句话,有时是为了提起一个话头。 ●あまり美味しくないかもしれないけれども、どうぞ召し上がってください。 ●あの人は頭がいいかもしれないけれども、よく勉強するから、成績がいいんだよ。 ●私は田中ですけれども、山田さんはいらっしゃいますか。 日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:全面分析日语助词6》的相关学习内容。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。