网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 浪漫主义文学:西风颂
内容
    《西风颂》
    雪莱
    (查良铮译本)
    
    【1】
    哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
    你无形,但枯死的落叶被你横扫,
    有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:
    黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
    呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
    以车驾把有翼的种子催送到
    黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
    像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
    直等到春天,你碧空的姊妹吹起
    她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
    (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)
    将色和香充满了山峰和平原。
    不羁的精灵呵,你无处不远行;
    破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
    【2】
    没入你的急流,当高空一片混乱,
    流云象大地的枯叶一样被撕扯
    脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
    成为雨和电的使者:它们飘落
    在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
    有如狂女的飘扬的头发在闪烁,
    从天穹的最遥远而模糊的边沿
    直抵九霄的中天,到处都在摇曳
    欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
    你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
    将成为它广大墓陵的一座圆顶,
    里面正有你的万钧之力的凝结;
    那是你的浑然之气,从它会迸涌
    黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!
    【3】
    是你,你将蓝色的地中海唤醒,
    而它曾经昏睡了一整个夏天,
    被澄澈水流的回旋催眠入梦,
    就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
    它梦见了古老的宫殿和楼阁
    在水天辉映的波影里抖颤,
    而且都生满青苔、开满花朵,
    那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
    让一条路,大西洋的汹涌的浪波
    把自己向两边劈开,而深在渊底
    那海洋中的花草和泥污的森林
    虽然枝叶扶疏,却没有精力;
    听到你的声音,它们已吓得发青:
    一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!
    【4】
    哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
    假如我是能和你飞跑的云雾,
    是一个波浪,和你的威力同喘息,
    假如我分有你的脉搏,仅仅不如
    你那么自由,哦,无法约束的生命!
    假如我能像在少年时,凌风而舞
    便成了你的伴侣,悠游天空
    (因为呵,那时候,要想追你上云霄,
    似乎并非梦幻),我就不致像如今
    这样焦躁地要和你争相祈祷。
    哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
    我跌在生活底荆棘上,我流血了!
    这被岁月的重轭所制服的生命
    原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。
    【5】
    把我当作你的竖琴吧,有如树林:
    尽管我的叶落了,那有什么关系!
    你巨大的合奏所振起的音乐
    将染有树林和我的深邃的秋意:
    虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
    狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
    请把我枯死的思想向世界吹落,
    让它像枯叶一样促成新的生命!
    哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,
    就把我的话语,像是灰烬和火星
    从还未熄灭的炉火向人间播散!
    让预言的喇叭通过我的嘴唇
    把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,
    如果冬天来了,春天还会远吗?
    【赏析】
    《西风颂》是十九世纪英国伟大的抒情诗人雪莱的代表作之一,诗中诗人把西风当作革命力量的象征,它横扫败叶、席卷残云、震荡大海,是无所不及、无处不在的“不羁的精灵”。同时西风对新生事物起了保护和促进作用,是“破坏者兼保护者”。诗人愿意做一把预言的号角,告知人们:如果冬天已经来了,呵,西风,春天还会遥远吗?这有名的诗句一百多年来鼓舞了无数革命者。
    《西风颂》全诗气势豪放,想象奇丽,意境雄浑,思想深沉,感情强烈,在艺术上达到辉煌的境界。
    更多浪漫主义文学作品请点击链接!
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 9:41:01