网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄语语法:俄语定向动词和不定向动词
内容
    俄语中有十几对定向动词和不定向动词,统称为运动动词(глагол движения)。例如:
    定向动词-不定向动词
    идти-ходить
    ехать-ездить
    бежать-бегать
    лететь-летать
    плыть-плавать
    нести-носить
    вести-водить
    лезть-лазить
    这些运动动词都是单体为完成体动词,其中每一对都表示同一个动作,但是他们在意义上又各有不同。
    1. 定向动词的意义
    a.表示朝着一个方向的一个动作。例如:
    Рабочие идут на завод.
    Самолёт летит в Пекин.
    Когда я шёл в столовую, я встретил бывшего товарища.
    b.表示在某一固定时间,朝同一方向运动的经常性动作。例如:
    В семь часов все идут на работу.
    Летом все едут отдыхать на море.
    2. 不定向动词的意义
    a.表示不是朝同一个方向或无固定方向的动作。例如:
    Дети бегают на площадке.
    Птицы летают над лесом.
    b.表示有一定方向,但多次或一次往返的动作。例如:
    Отец часто ездит в командировку в Пекин.
    Утром я ходил к бабушке.
    Девочка носила куклу на урок.
    c. 表示事物固有的特征,能力。例如:
    Рыба плавает, птица летает.
    Ребёнок уже ходит и говорит.
    Вадим плавает лучше всех.
    某些定向动词或不定向动词用于转移,此时只有一种固定用法,失去了定向与不定向的对应关系,不能相互替换。例如:
    Идёт снег.
    Часы идут точно.
    Время идёт(бежит, летит) быстро.
    Идёт фильм(урок, собрание, спектакль, беседа).
    Дела идут как маслу(хорошо, благополучно, нормально).
    Речь идёт о воёне(о мире, о дружбе, о детях, о любви).
    Староста ведёт собрание.
    Дорога ведёт в город(в деревню, в поле, в лес, в горы).
    Учитель ведёт английский язык(историю).
    Максим носит очки(красный костюм, чёрный брюки).
    В этом российская сторона несёт главную ответственность.
    由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《俄语语法:俄语定向动词和不定向动词》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/25 4:26:13