内容 |
(7)ВЫРАЖЕНИЕ СОЖАЛЕНИЯ,СОЧУВСТВИЯ,СИМПАТИИ (七)表示遗憾、安慰、同情的用语 Как жаль! 太遗憾了! Очень печально(плохо). 真糟。 Я вам сочувствую. 我很同情您(我有同感)。 (Я)надеюсь,нет ничего страшного. 但愿不出什么大事情。 Не о чём беспокоиться. 没有什么可担心的。 Не волнуйтесь. 不要担忧。 Что случилось? 出了什么事(怎么了)? Не волнуйтесь,всё будет в порядке. 不必担心,一切都会就绪(办妥,弄好的)。 Хорошо,мы что-нибудь придумаем. 好的,我们想想办法。 К сожалению,положение не улучшилось. 很遗憾,情况没有好转(改进,进展)。 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《实用俄语:口语常用俄语句式—遗憾、安慰、同情》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。
|