网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 商贸俄语:业务通信常用俄语句式—信函开头 |
内容 |
(1)Для начала письма (一)信函开头词语 Уважаемые Господа, Мы получили Ваше посьмо от___.Благодарми за письмо от__.Ваше письмо с приложением(с указанием,просьбой) о___рассмотрено. 尊敬的先生们: 我们收到了你们……的来函。谢谢你们的来函。您来信中所提(指出,要求我们做,请求我们做)已悉(已经给予充分考虑)。 В ответ на Ваше письмо от____. 就您……的来函答复如下…… В подверждение нашего(их) телефонного разговора(переговоров,состоявшихся в___)сообщаем,что___.Ссылаясь на наше письмо от___сообщаем,что____. 为了确认我们(他们)的电话谈话(在……举行的会谈)现通知如下……关于我们……的去函,现通知…… Вновь ссываясь на___. 再次关于…… Рады сообщить Вам,что___. 我们高兴地通知您…… К сожалению,вынуждены напомиить Вам,что___. 很遗憾,我们不得不提醒您…… Из Вашего письма мы узнали,что___. 我们从来函中获悉…… В связи с нашим письмом от___и в подтверждение телеграммы от___. 关于我们……的去函以及为确认您……的电报。 Приносим извинения за некоторую задержку с ответом на Ваше письмо. 请原谅我们未能及时给你们复信。 Пожалуйста,примите наши извинения за___. 请接受我们对……的歉意。 Мы с сожелением узнали из Вашего письма от___,что___. 从……的来函中我们遗憾地获悉…… К сожалению,мы не можем удовлетворить вашу просьбу о___. 很遗憾,我们不能满足你们的……要求。 Мы с удивлением узнали из Вашего телекса___. 从您的电传中我们惊异地获悉…… В дополнение к нашему письму от____. 现补充我们……的去函。 Мы вынуждены напоминть Вам,что___. 我们不得不提醒您…… Имеем удовольствие предложить Вам___. 我们愉快地建议您…… Вам,несомненно,известно,что____. 无疑,你们已经知道了…… Очевидно,вам известно,что___. 显然,你们已经知道了…… Прилагаем копию письма фирмы___по поводу__(в свези с__). 现附上……公司关于……(与……有关的)信件的副本。 Просим принять во внимание(учесть),что____. 请注意到…… 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:业务通信常用俄语句式—信函开头》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。