网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 商贸俄语:商贸俄语口语实例—技术、工艺转让 |
内容 |
Присаживайтесь,пожалуйста. Спасибо.Мы хотели бы начать с вороса о передаче новой техники и технологии. Если я не ошибаюсь,вы имеете в виду закупку в продажу лицензий. 请坐! 谢谢!我们想从新技术、新工艺转让的问题开始谈。 如果我没理解错的话,您指的是许可证的买卖。 Совершенно верно сказали.В настоящее время закупка и продажа лицензий на взаимовыгодной основе являются очень перспективными областями экономического сотрудничества. Да.Заимствование новой техники и технологии из другой страны является важным стимулом технического прогресса. 您说的对。当今时代,在互利基础上买卖许可证,是很有发展前途的经济合作领域。 是的。从国外引进新技术、新工艺是促进技术进步的重要因素。 Ваши технологические процессы переработки нефти представляют для нас большой интерес.Позвольте мне задать несколько вопросов.Есть ли у вас патент,защищающий данный технологический процесс? Да.Мы получили патенты в нескольких странах мира. 我们对贵方的炼油生产工艺非常感兴趣。请允许我提几个问题,你们有没有保护这个工艺流程的专利权? 有的。我们在世界上好几个国家都取得了专利权。 Вы можете гарантировать,что использование ваших 《ноу-хау》и патентов,а также экспорт продукции по лицензии не приведет к нарушению патентных прав третьих лиц? Думаю,что таких претензий не должно быть.Если эти претензий будут иметь место,мы их урегулируем за наш счет и реск. 你们能不能保证,使用贵方的“诺浩”和专利,以及出口按许可证所生产的产品不会侵犯第三者的专利权? 我想,不会有这种异议。如果发生这种异议的话,我们负责解决,其费用和风险也由我们来承担。 Можете вы гарантировать,что объем и качество передаваемой технической документации и 《ноу-хау》позволит нам освоить производство продукции высокого качества? Мы в принципе не возражаем против представления вам таких гаратий,но они будут действовать при условии точного соблюдения всех наших требований,изложенных в технической документации. 你们能不能保证所提交的技术资料和“诺浩”的数量和质量一定能使我方掌握高质量产品的生产? 我们原则上不反对向贵方提供这种保证,但是只有在严格履行我方技术资料中所列的全部要求的条件下,这种保证才将有效。 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:商贸俄语口语实例—技术、工艺转让》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。 Могли бы мы ознакомиться с принципиальной схемой технологического процесса? Пожалуйста.Вот она.А здесь--расходы сырья и материалов. 我们能不能看看工艺流程的原理示意图呢? 请看,这就是原理示意图。这是原材料的消耗数字。 Нас также интересуют энергетические затраты и затраты рабочей силы. Техника и технология нашего завода считаются первоклассными в мире.Автоматический технологический процесс производства значительно снизил энергетические затраты,повысил производительность и облегчил труд рабочих .Это информация абсолютно достоверная. 我们对能源消耗和劳力成本也很感兴趣。 我厂的生产技术和工艺在世界可称是第一流的。自动化的生产工艺流程大大地降低了能量消耗,提高了生产力,减轻了工人的劳动。这是绝对可靠的信息资料。 За время сотрудничества с вами мы не раз могли убедиться в том ,что вся информация,которй вы располагаете,из компетентных источников.Но нас интересут вот что,не можете ли вы вкратце обрисовать основные технологические процессы переработки нефти? Они в основном таковы:доставляемая сырая нефть прежде подвергается первичной перегонке с целью получения бензина,керосина,дизельного топлива,парафинового масла и мазута.А потом парафиновое масло и мазут,в свою очередь,проходят вторичную перегонку,в результате чего вновь получают бензин,дизельное топливо,нефтяной кокс и другие нефтепродукты. 与你们合作期间,我们不止一次确信,你们这些信息资料是非常可靠的。但我们更感兴趣的是:您能否简单地介绍一下炼油的工艺流程? 工艺流程基本上是这样的:原油到了后,经过第一道工序加工,生产出汽油、煤油、柴油以及蜡油和渣油,再将蜡油和渣油经过第二道工序加工,又生产出汽油、柴油和石油焦等产品。 Как решается у вас вопрос с загрязнением атмосферы? У нас построены очистные сооружения.Кроме этого,мы используем газ,получаемый при переработке нефти,для производства ряда нефтепродуктов и химсырья. Ваша технология основана на основе передовых достижений в области науки и техники в поэтому вполне устраивает нас.Уверены ли вы,что продукция,выпускаемая по вашей лицензии,станет быстрореализуемым товаром на рынке? 你们是怎样解决大气污染问题的? 我们建有污水处理场。除此之外,我们利用炼油过程中的尾气生产多种石油产品和大批化工原料。 你们的工艺是以科技领域的先进成果为基础的,所以非常符合我们的心意。你们是否确信,按贵方许可证生产出来的产品一定会在市场上成为畅销货? 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:商贸俄语口语实例—技术、工艺转让》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。 Не сомневаюсь в этом.Мы можем дать вам монопольное право изучения предмета лицензии на рынке. Спасибо.Взвесив все обстоятельства,мы решили купить вашу лицензию.Давайте согласуем срок действия лицензионного соглашения. Исходя из международной практики торговли лицензиями в данной области,предполагаем установить сроком действия соглашения пять лет. 对此我毫不怀疑。我方可向贵方提供研究许可证产品在市场上的专有权。 谢谢!听了介绍的情况,我们决定购买贵方的许可证。现在让我们商量一下许可证协议的有效期问题。 根据这方面的许可证贸易的国际惯例,我们打算将协议有效期规定为5年。 Я не вожражаю.У меня есть предложение включить в текст лицензионного соглашения параграф о том,что стороны в течение срока действия соглашения обязуются обмениваться технической документацией и информацией об усовершенствованиях. Мы считаем ваше предложение оправданным и логичным и согласны с вами. Со своей стороны,мы обязуем сохранять строгую конфиденциальность полученной от вас ниформации и документации. 我不反对。我建议在许可证协议中加上一节,规定双方在协定有效期内必须交换技术资料和有关技术改进的信息。 我们认为贵方的建议是合理的,而且同意这个建议。 对于从贵方获得的情报和资料,我方保证严守秘密。 Теперь поговорим о платеже.За данную лицензию мы просим единовременный платеж. Нас больше устраивает платеж в виде ежегодных отчислений/рояли/.Мы предлагаем вам первоначальный платеж после подписания соглашения и затем выплату рояли в течение срока действия соглашения в размере процентов от ежегодной суммы запродаж продукции по лицензии. 现在我们来谈支付问题。对于这个许可证,我们要求一次性兑付。 对我们来讲,逐年提成支付方式比较合适。我们向你方建议,在签署协议后进行初期支付,然后在协议有效期内按许可证产品每年销售金额的 %支付提成费。 Мы в принципе согласны. Мы уже обсудили и согласовали все пункты лицензионного соглашения и готовы его подписать. Мы тоже готовы подписать это соглашение.Надеемся,что будем сотрудничать с вами и после окончания срока действия лицензионного соглашения. 我们原则上同意。 我们已经讨论并谈妥了许可证协议的所有条款。我们准备签署协议。 我们也准备签署协议。我们希望在许可证协议有效期满之后还将同贵方进行合作。 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:商贸俄语口语实例—技术、工艺转让》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。