网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 俄语听说辅导:第三讲 |
内容 |
06月09日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您! 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! В гостях у гида (在导游家做客) Гид: Вандун, я живу совсем близко.Через 5 минут будем дома. Турист: Ольга, у Вас большая квартира? Гид: Не очень. Две комнаты и кухня. Но кухня довольно просторная и комнаты очень хорошие, светлые. А вот и наш дом. Турист: Это блочный дом? Гид: Да, плиты делают на заводе, а собирают на месте. Турист: В Китае теперь тоже , в основном, строят блочные дома. Ольга, я знаю, что у вас есть машина. А где ваш гараж? Гид: Пока гаража , к сожалению, нет. Но недалеко отсюда строят кооперативный гараж на 500 машин. Турист: Вы сказали, кооперативный? Гид: Да, гараж строится на средства владельцев автомашин. Это и есть кооперативный гараж. Вот мы и пришли. Проходите и раздевайтесь, пожалуйста. Турист: Спасибо! У вас очень уютная квартира. О, что я вижу, Пикассо? Какая чудесная репродукция. Гид: Я ее купила в прошлом году в Париже. Теперь прошу вас к столу. Разрешите вам положить немного салата? Турист: Спасибо. Вы сами готовили салат? Гид: Да, сама. Но, знаете, на скорую руку. Наверное, не очень вкусно получилось. Турист: Что вы, салат замечательный. Гид: Попробуйте еще селедку. Турист: Спасибо. Она действительно очень вкусная. Малосольная. Так, кажется , говорят по-русски. Гид: Правильно. Берите, пожалуйста, пирожки. Они с капустой. Турист: И пирожки делали сами? Гид: Конечно. Турист: Замечательно. Пирожки так и тают во рту. Да вы просто мастер кулинарного дела! Гид: Ну, что вы! Турист: А сейчас прошу наполнить рюмки. Я хочу предложить тост за такую замечательную хозяйку! Гань Бэй! Гид: Вы сказали “Гань Бэй”? Это китайское слово? Что оно значит? Турист: Это значит “до дна”. Гид: Гань Бэй! 词语注释: l репродукция—картина, воспроизведенная типографическим способом—画的复制品,通过印刷手段复制的画作。 l на скорую руку—делать что-то очень быстро, в спешке—匆匆,匆忙,表示很快做什么。 l малосольная—не очень соленная—淡的,不很咸的。 l пирожки так и тают во рту—так говорят обычно об очень вкусных вещах, когда хотят подчеркнуть, что они очень вкусны, хорошо приготовлены—什么 тают во рту是俄国人用来赞美某种食物很好吃的一种说法。 l выпить до дна—выпить все без остатка, до конца—干杯! 相关内容: 俄语听说辅导汇总 特别推荐:中大网校推出新活动啦!网校推出了全新的小语种限时团购活动,现在购买俄语学习课程,单科2折优惠,原价400元,现在仅需80元,全科套餐1折优惠,原价1200元,现在仅需120元!绝对超值!赶快行动吧!点击购买>>> |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。