网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 英国同声传译专业院校推荐及申请条件介绍 |
内容 |
同声传译员被称为“21世纪第一大紧缺人才”,英国作为英语的发源地,自然深受留学生们的喜爱,下面,出国留学网小编就给大家介绍一下英国同声传译专业推荐院校及申请条件。 英国翻译专业、口笔译、同声传译专业是英国众多专业中最难申请的专业之一, 申请者首先要达到学术上的要求, 即平均成绩及雅思要7.0,单科不低于6.5。在满足基本条件之后还需要进行笔试及面试关,部分英国大学还要求学生具有相关专业背景,尤其是申请英国研究生留学或者博士留学。 以下我们具体来看看部分大学对同声传译专业申请的要求: 一、巴斯大学 巴斯的同声传译专业名称是 MA in Interpreting and Translating, 分为两个方向:以英语为母语的或者以中文、法语、德语和意大利语、俄语、西班牙语为母语的人,学习英语和自己母语的互译。 入学要求 雅思 7(单项不低于 6)递交申请后,学校审核材料筛选部分申请者参加笔试和面试。 分析:巴斯的同传几乎是所有想学翻译的学生的梦想,其口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,提供中、法、德、意、俄、西六种语言,共提供两种结构,一种是 X 译英,另一个则是中英互译。 二、纽卡斯尔大学 语言学排名第三,仅次于牛津和剑桥大学。 入学要求 只接受雅思成绩。它的语言要求为雅思7.5,单科不低于7.0,而且必须要面试。除此之外,它还需要申请者的二外达到expert水平,即精通。专业名称是Translating and Interpreting MA;Translating MA(两年制,同Interpreting); Translation studies MA。 Newcastle 的同声传译要求比较特殊,有一年制专业和两年制专业。一般申请Stage 1要求会相对低一些,但雅思也要达到7.0 ,在完成Stage 1的学习后,你将会获得Graduate Diploma 文凭,满足条件的学生则进入第二年的MA课程。Newcastle的同声传译专业同样也是需要面试的。 分析:纽卡斯尔的翻译项目有较多选择,如果能够考出理想的雅思成绩,那么就可以直接申请口译或者笔译方向。而如果雅思未达标的话,可以申请stage 1,在stage1读完之后,如果不继续读,,可以拿到一个diploma,也可以读完就读口译或者笔译。另外,学校在十月或者三四月份的时候,会组织面试,如果想赶早的话,需要尽早考出理想的雅思成绩。 三、威斯敏斯特大学 威敏的同传专业课程名称是MA Conference Interpreting Techniques。只有具有相关专业的同学或有相关工作经验的学生才可以申请。 1.MA in Translation and Interpreting 语言要求:雅思6.5,单项6.0 学术要求:现代语言学等相关专业;或翻译、口译同等相关专业背景;对英文的写和口语要求非常熟练;211/985均分75,非211/985均分80;相关工作经验有助于申请。 2.MA Translation and Interpreting 语言要求:雅思6.5,口语7.0 学术要求:相关专业背景的本科学位;2:2以上学位,均分80 分析:威敏的翻译专业享誉海内外,由于学校情况特殊,现在只能申请翻译硕士这一个专业。 四、利兹大学 利兹大学的翻译专业在英国也是很出名的,除了口译、翻译、播音专业外,其英语语言学专业也是名声在外,教育质量完全不亚于牛剑。但比起其他大学,利兹的入学要求更人性化:若GPA未达标,可以用雅思高分补上(但反过来是行不通的)。 1.MA Conference Interpreting and Translation Studies 语言要求:雅思7.0,听力和口语7.5,阅读和写作6.5 学术要求:不要求相关专业背景,但需要掌握至少一种外语,2:1或以上学位,211/985均分75-80,非211/985均分80-85,需参加学校翻译测试及面试。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。