기억나다 |
想起来 |
나는문득문잠그는것을잊어버린것이기억났다; 我忽然想起来忘了锁门了 |
깨어나다 |
清醒,开明 |
환자는이미깨어났다; 病人已经清醒过来깨어나지못한지도자는이일을지지할수없다; 不开明的领导, 不可能支持这个事 |
깨어나다 |
孵出 |
인조달걀은병아리가깨어날수없다; 人造鸡蛋不能孵出小鸡来 |
끝나다 |
(1)完 (2)下班,关门 (3)完,分手 (4)到期,到头 |
일이아직끝나지않았다; 工作还没完 식당은이미끝났다; 餐厅已经关门了즐거운날은끝났다; 快乐日子到头了 그는우리사이의관계가끝났다는것을나타내었다;他表示我们之间的关系完 蛋了나와그여자는 1년후에끝났다[헤어졌다]; 我和那女孩一年后分手了 |
나타나다 |
(1)出现,出面 (2)露出 (3)发生,显露 |
사장은그가직접회담에나타날것을요구했다; 总经理要求他直接出面会谈 그는기분이좋지않으면얼굴에나타난다; 他一不高兴, 脸上就显露出来了 오류가나타나면어떻게하지?; 发生错误时怎么办? |
늘어나다 |
涨,增长,扩大 |
농업생산량이늘어나다; 农业产量增高무역규모가이미3.1배로늘어났다; 贸易规模已扩大到3.1倍갑자기많이늘어나다; 暴涨 |
달아나다 |
(1)逃跑 (2)没有了 (3)消逝 |
그는나를보자마자후다닥뛰어달아났다; 他一看见我, 撒腿就跑 입맛이달아나다; 没有了胃口달아나는기억; 消逝的记忆 즐거운시간은항상쉽게달아난다; 快乐的时光总容易飞逝 |
드러나다 |
(1)显露 (2)露出 |
비갠하늘에무지개가드러났다; 雨后的天空上显现出了彩虹 많은약점이드러났다; 许多弱点暴露出来了 |
물러나다 |
(1)退 (2)走开 (3)撤走 (4)退席 (5)退下 |
나는아직도내스스로선택할수있는가?我还能有自己的选择吗? 잠시서있다각자물러났다; 站了一会, 各自走开 기지에서물러나다; 撤走基地몇몇술을이기지못하는친구들도핑계를대서중간에물러났다; 几个不胜酒力的同学也推托着中途退席了 그들이성숙했기때문에, 나는물러나야한다; 他们成熟了, 我该退休了 |
혼나다 |
(1)失魂 (2)遭罪 (3)挨骂 |
혼날정도로놀라다; 吓得失魂 의료체제가순조롭지못해서백성들이혼난다; 医疗体制不顺, 畅百姓遭罪 지도자에게보이어혼났다; 被领导看见, 挨骂了 |
화나다 |
生气,发脾气 |
너내가왜화났는지아니?; 你知道我为什么生气了吗? 사장은정말화났다; 总经理是真发脾气了 |
타고나다 |
天生 |
총명한두뇌를타고나다; 天生一个聪明的脑袋 |
태어나다 |
诞生 |
매일무수한아기들이태어난다; 每天都有无数婴儿诞生 |
쫓겨나다 |
被赶走 |
침략자들은조만간쫓겨날것이다; 侵略者早晚会被赶走的 |
일어나다 |
(1)起来 (2)起床 (3)发生 (4)兴起 (5)着 |
일어나서약을먹어라; 起来吃药吧일어나앉다; 坐起来 너는언제일어나니?; 你几时起床? 일찍자고일찍일어나다; 早睡早起 사건이일어나다; 发生事件전쟁이일어나다; 爆发战争 새로운고조가바야흐로일어나고있다; 新高潮正在兴起 불나다. 불이일어나다; 着火 |