内容 |
서른 살 넘을 때까지 기다렸다가 - 等到30岁以后 A: 네 피부 좀 봐, 미백 화장품 좀 써라! B: 그런 화장품은 서른 살 이후에 쓰는 게 더 좋다고 하던데. A: 서른 살 넘을 때까지 기다렸다가 네 피부는 더 끔찍해질 거야. A: 看你的皮肤,你用点儿美白化妆品吧! B: 听说这种化妆品30岁以后用比较好。 A: 等到30岁以后,你的皮肤就更糟了。 用: 사용하다 听说: 듣자하니 以后: 이후 比较: 비교적 糟: 망치다,잘못되다,상하다,못쓰게 하다 무좀--脚气 A: 네 발의 피부가 벗겨졌네, 무좀이지? B: 나도 잘 모르겠어. A: 발은 가렵니? B: 좀 가려워. A: 你的脚脱皮了,是脚气吧? B: 我也不太清楚。 A: 你脚痒不痒? B: 有点儿痒。 脚气: 무좀 脚: 발 脱皮: 껍질(허물)을 벗다 痒: 가렵다 잊을 수 없다 -- 忘不了 A: 우리가 중국에서 생활 한지도 벌써 4년이나 됐네. B: 나도 이렇게 빨리 곧 졸업한다는 게 믿어지지가 않아. A: 영원히 이 행복한 시간들을 잊을 수 없을 거야. A: 我们在中国生活已经4年了。 B: 我也不敢相信这么快就要毕业了。 A: 我永远忘不了这段幸福的时间。
|