网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 韩剧《我的名字叫金三顺》精选韩语对话(2)
内容
    (희진은 삼순이를 찾아오는데…그러나 삼순이는 대담하게 희진에게 자신이 저도 모르게 진헌이를 사랑하게 되었다고 고백하게 되는데…)
    (熙真来找三顺说理。三顺则大胆告白,承认自己已经不知不觉地爱上了真贤……)
    희진:진헌이 사랑하세요?
    熙真:爱真贤吗?
    삼순:…
    三顺:……
    희진:김희진 씨 ...
    熙真:金熙真...
    삼순:예?
    三顺:啊?
    희진:말씀 계속하세요.
    熙真:你继续说吧!
    삼순:그러니까…저 사실은 사실은 사랑합니다.제가 사장님을 아니 진헌 씨를 무척 사랑하거든요.그러니까 끼어들지 마세요.그쪽 사정이 딱한 건 이해하는데…그건 이미 지나간 일이잖아요.
    三顺:所以……其实……爱他。我真的很爱社长……所以别再来搅局了。我也能理解你的情况,可已经是往事了。
    희진:지나간 일이 아니예요.
    熙真:不是往事。
    삼순:3년전이면 지나간 일이예요.
    三顺:已经三年了,就是往事了。
    희진:끝난 적이 없다고 했잖아요.
    熙真:不是说过没分手吗?
    삼순:그건 그쪽 주장이고…진헌 씨가 싫다 잖아요.
    三顺:那只是你的想法,真贤不是说不喜欢了吗?
    희진:화난 거 뿐이에요.
    熙真:只是生气而已。
    삼순:유희진 씨…
    三顺:俞熙真。
    희진:네.김희진 씨.
    熙真:金熙真。
    삼순:뻔뻔하다고 생각하지 않아요?3년 동안 연락이 한번도 없다가 불쑥 찾아와 가지구 갑자기 불쑥 찾아와 가지구 갑지기 내 놓으라나요.이런 경우가 어딨어요~
    三顺:……脸皮太厚了吧,三年来一直没联络,突然蹦出来,要我放弃真贤,哪有这样的事。
    희진:원래 내 남자였어요.
    熙真:他本来就是我的男人。
    삼순:이젠 내 남자에요.
    三顺:现在是我的男人。
    희진:겨린 헤어진 적이 없다구요.
    熙真:我们没分手过。
    삼순:어쨌든 나랑 사귀고 있잖아요.
    三顺:总之现在是在和我交往。
    희진:겨우 백일 됐다면서요.우린 8년째예요.
    熙真:也不过才过了100天,我们已经是第八个年头了。
    삼순:아니 어려서 뭘모르나본데,추억은 추억일뿐이에요.추억은 아무런 힘도 엾어요.나 희진 씨한테 아무런 유감없어요.그러니까 이쯤에서 깨끗하게 물러나세요…
    三顺:你好像太小了不董事,回忆只是回忆,回忆没有丝毫分量……所以现在干净地退出吧。
    희진:싫어요.그쪽애서 물러나세요…
    熙真:不,你退出吧。
    삼순:아…그렇게 안 보이는데 쇠심줄이네요…그럼 어떡해요.반으로 나눠 가져요?
    三顺:哎~我看错你了。你也是像个牛皮筋~……那怎么办?要分一半吗?
    희진:유치하게 왜 이러세요…
    熙真:怎么这么幼稚啊?
    삼순:하나 더 알려 줘요?사랑은…원래 유치한 거예요…
    三顺:再教你一个吧?爱本来就是幼稚的。
    单词:
    끼어들다:插进来 딱하다:困窘
    사정:情况 주장:主张
    뻔뻔하다:厚颜无耻 불쑥:突然
    어쨌든:反正 겨우:才
    유감:遗憾 반:一半
    이쯤:这个程度 물러나다:退出
    쇠심줄:牛皮筋 유치하다:幼稚
    俚俗语:
    1.쇠심줄 形容性格倔强的人。
    예:그는 누구 말도 잘 안 듣는 쇠심줄 고집이야.
    他是个谁的花都不听的倔强的人。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/1 19:10:00