网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 【俄语一则笑话】朋友,你自己没姐姐呀 |
内容 |
《俄语一则笑话:俄语笑话:朋友,你自己没姐姐呀》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 Звонок в дверь. Вовочка открывает- стоит парень с букетом цветов. Вовочка смотрит на него и говорит: - Что-то ты зачастил к моей сестре, приятель. У тебя что, своей нет? 门铃响了。沃娃奇卡打开门-一个小伙子手拿一束花站在门前。沃娃奇卡看着他说:你老找我姐姐干吗?朋友,你自己没姐姐呀? В бутике: - Здравствуйте, проходите пожалуйста, Вам что-нибудь подсказать? - Да я просто посмотреть зашла, правда, денег у меня с собой нет... - А чего приперлась без денег? Нечего тут смотреть! - ...но есть кредитная карточка Visa Gold. - И опять здравствуйте! 在一家店里。--您好,请这边来,给您介绍一下吗? --我只是来看看,真的,身上都没带钱...... ---没钱来干吗?这里有什么好看的! ---但是我有Visa Gold 信用卡。 --那就再次向您致以问候吧! |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。