网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄语考研高频词汇列表п -5
内容 03月08日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。
    пренебрегать未不顾,不计
    пренебрежение中藐视,轻视
    пренебрежение中忽略,不计
    преобладание中占优势,占多数
    преобладать未占优势,占多数
    преобразование中改选,改变,革新,改革
    преобразовывать未преобразовать〔完〕кого-что改变,改造,改革
    преодолевать未преодолеть〔完〕что克服,战胜,忍住
    преодоление中克服,战胜;忍住
    преподавать未преподать〔完〕что кому-чему教,教授
    препятствие中障碍物,障碍
    препятствие中阻挠,阻碍
    препятствовать未воспрепятствовать〔完〕кому-чему阻挠,阻止,妨碍
    прерывать未прервать〔完〕что中止,使…停顿
    прерывать未кого-что打断…的话(工作等)
    преследование中追捕
    преследование中摧残,迫害
    преследовать未кого-что追捕,追击
    преследовать未迫害,摧残
    пресный形淡的,无盐的
    пресный形平淡无味的,乏味的
    пресс阳压力机,冲床
    пресса阴报刊;(集)报界
    пресс-конференция阴新闻记者招待会
    пресс-секретарь阳新闻发言人
    престижный形有威信的,有威望的
    преступление中罪,罪行,犯法行为
    преступник阳罪犯,犯人
    претворять未претворить〔完〕что во что使变动;贯彻,推行
    преувеличение中夸大,夸张
    преувеличивать未преувеличить〔完〕что估计太高;夸大
    при前,六格在…旁边,在…附近
    при前,六格附属于;伴随;随身携带
    при前,六格在…情况下,在…条件下
    прибавление中加上,增加
    прибавлять未прибавить〔完〕кого-что或чего加上,添上,补充
    прибавлять未增加,扩大
    прибегать未прибежать〔完〕跑来,跑到
    прибирать未прибрать〔完〕(кого-что或无补语)收拾,收拾一下
    прибирать未收拾掉,收拾走
    приближать未приблизить〔完〕кого-что к кому-чему挪近,移近;使靠近;使接近
    приближать未使提前到来,加速,使临近
    приближение中临近,接近
    приближение中近似法,近似值
    приблизительный形(副приблизительно)大概的,大约的,约计的
    прибор阳仪器,仪表;装置
    прибор阳(成套的)用具,器具
    прибывать未прибыть〔完〕来到,到达,抵达
    прибывать未〔也用作无人称〕增加,增多(指数量?程度?水平等)
    прибыль阳利润,赚头
    прибыль阳利益,益处
    прибытие中到达,来到
    приведение中引,引用
    приведение中换算,化成
    привет阳问候,致意,敬礼
    приветливый形(副приветливо)和蔼可亲的,殷勤的;亲切的
    приветствие中敬礼,问候,致意,欢迎;欢迎词;祝词,贺词
    приветствовать未,过去时也用作完成体未,过去时也用作完成体
    приветствовать未,过去时也用作完成体что拥护,赞成
    привлекать未привлечь〔完〕кого-что拉到,搂到
    привлекать未招引来,吸引来;吸引参加;使加入,引到
    привлекать未引起
    приводить未привести〔完〕кого-что领到,引到,带到
    приводить未使得出,使做出(结论?决定等);造成,导致(某种不良后果)
    приводить未援引,引用
    приводить未во что使陷入(某种心境);使处于(某种状态)
    привозить未привезти〔完〕кого-что运来,运到
    привыкать未привыкнуть〔完〕(к чему或接未完成体动词原形)有……习惯,养成……习惯
    привыкать未(к чему,接补语从属句或无补语)习惯于,搞惯,搞熟;看惯
    привыкать未к кому-чему与……处熟
    привычка阴习惯;习气
    привычный形(副привычно) 习惯的
    привычный形〔只用长尾〕熟悉的,司空见惯的,常见的
    привязывать未привязать〔完〕кого-что к кому-чему把……系在……上,把……拴在……上
    привязывать未кого к кому使依恋,使眷恋
    приглашать未пригласить〔完〕кого请,邀请;请来参加
    приглашать未聘请
    приглашение中邀请
    приглашение中请帖
    приговор阳判决;判决书
    приговор阴评判,批判
    пригодиться未кому 对……有用,有益
    пригодный形有用的;适宜的;有益的
    пригород阳城郊,近郊
    приготовление中准备(好);做好
    приготовлять未приготовить〔完〕кого-что准备好;体验好
    приготовлять未что制成,制好;做好
    приготовлять未что或чего储备下,备好
    придавать未придать〔完〕кого-что 添上,加上
    придавать未чего使加强,使增加
    придавать未что (与вид,форма,облик等连用)使具有(某种性质),赋予;使成为(某种形状)
    придание中加强,赋予
    придерживаться未придержаться〔完〕за что(轻轻)扶着
    придерживаться未чего靠着,帖着(走)
    придерживаться未чего抱(定);依照,遵照
    придумывать未придумать〔完〕(что或接动词原形及接补语从属句)想出,想到;发明
    приезжать未приехать〔完〕(乘车?马?船等)来到,到达,抵达
    приём阳接待,接受
    приём阳招待会,接见
    приемлемый形可以接受的,可以同意的
    приёмник阳收音机;接收机
    приёмный形接受的,接收的,接见的
    приёмный形收养的;被收养的
    прижимать未прижать〔完〕кого-что挤住,压住,使紧靠在……上
    прижимать未欺压,逼迫
    приз阳(竞赛中的)奖,奖品,锦标
    призвание中(对某事业的)志向,禀赋,天赋
    призвание中使命,天职
    приземление中降落,着陆
    призма阴棱柱(体),角柱(体)
    призма阴棱镜
    признавать未признать〔完〕кого-что认出,认清
    признавать未承认
    признавать未认为;认定,鉴定
    признаваться未признаться〔完〕кому-чему в чём承认(错误等),招认,供认;坦白地说出,倾诉
    признаваться未〔不定式或第一人称单数用作插入语〕老实说,说实在的,说真的
    признак阳征候,征兆,特征;征状;迹象
    признание中认定,断定
    признание中承认
    признание中坦白,自白;表白
    признание中好评,赞扬
    признательный形(副признательно)感激的,表示感谢的,感戴的
    призыв阳征召;号召
    призыв阳请求,要求;呼声;召唤
    призывать未призвать〔完〕кого-что 召来,叫来;征去入伍
    призывать未(常与 к чему,на что或不定式连用)号召,召唤
    призывать未к чему要求
    приказ阳命令
    приказание中命令,指示(一般指对个别人的,非书面的)
    приказывать未приказать〔完〕(кому-чему接不定式)命令,指示,吩咐
    прикладной形实用的,应用的
    прикладной形配料的
    прикладывать未приложить〔完〕что к чему使贴上(近)
    приключение中(不寻常的)事故,意外事;(文艺作品中)离奇?曲折或惊险情节,传奇故事
    приключение中常用复数〕冒险事,奇遇
    прикосновение中触及,碰着
    прикрывать未прикрыть〔完〕кого-что遮盖,覆盖,遮挡,(用自身)挡住,遮住
    прикрывать未虚掩,半掩(门?窗?盖子等)
    прикрывать未掩饰,掩盖,掩蔽
    прикрытие中遮盖
    прикрытие中掩护
    прикрытие中掩敝物,掩体
    прикрытие中掩饰,掩盖
    прилагать未приложить〔完〕что к чему把…附上
    прилагать未应用,发挥
    прилежный形(副прилежно)勤勉的,勤奋的
    прилив阳潮,涨潮(与отлив“落潮”相对)
    прилив阳涌来;高潮;奔放;旺盛
    приличный形(副прилично)有礼貌的,合乎礼节的,彬彬有礼的;体面的
    приличный形相当好的,不错的,不少的
    приложение中运用,使用
    приложение中附录,附页,附件
    применение中采用,使用,应用
    применять未применить〔完〕что应用,运用,采取
    применять未что к чему使与……相适合,与……相协调一致
    пример阳例子,实例,例证
    пример阳模范,榜样
    примерный形(副примерно)模范的,示范的
    примерный形大约的,大致的,预备的
    примесь阴杂质,混入物;夹杂……东西
    примета阴特征,标志,记号
    примета阴(迷信的)预兆,兆头;〔常用复数〕(天气的)征兆,兆头
    примечание中附注;注解,注释;按语
    примыкать未примкнуть〔完〕к чему紧挨着,衔接,毗连
    принадлежать未кому-чему 属于,归……所有
    принадлежать未к кому-чему 是……的一员,属于……之列
    принадлежность阴常用复数〕用具,用品
    принадлежность阴从属,归属
    принадлежность阴必具备的特征,固有的属性
    принимать未принять〔完〕кого-что接受,收下,接过
    принимать未кого-что录取,录用,吸收
    принимать未кого-что接见;接诊;接待
    принимать未что采纳,接受;准许
    принимать未что通过,核准
    принимать未что(与某些名词连用,表示该名词所指的行为)
    принимать未что及чего服(药)
    приниматься未приняться〔完〕(за что或接不定式)着手,开始,动手
    приносить未принести〔完〕кого-что拿来,带来,送来
    приносить未带来,使得到,造成,招致
    принцип阳原则;(科学的)原理,原则,定理
    принцип阳信念,行为准则
    принципиальный形(副принципиально)原则的,原则性的,有原则的
    принципиальный形原则上的,根本上的
    принципиальный形原理的
    приобретать未приобрести〔完〕кого-что 获得,得到;买到
    приобретать未开始有,具有
    приписывать未приписать〔完〕(что或无补语)补写上,添写上;(在公文上)凭空捏造
    приписывать未кого-что登记上,注册;列入,划入
    приписывать未что кому-чему认为(某事)由于……而造成,把(某事)归咎于……,认为(某话)是(某人说的)
    приподнимать未приподнять〔完〕кого-что略微抬起一点儿,稍微提出,使升高一些
    приподнимать未使振奋,使兴备
    природа阴(大)自然,自然界
    природа阴自然风景;自然条件;野外,大自然
    природа阴本性,本质,天性
    природный形自然界的,天然的
    природный形生来的,天生的;天赋的;血统的
    присаживать未присадить〔完〕что及чего添栽,补植
    присаживать未что固定在……上,钉上,接(盖)出
    присваивать未присвоить〔完〕кого-что攫取,据为己有;侵占;剽窃
    присваивать未что кому-чему赋予,给予(权利等);授予(称号);以……命名
    прислушиваться未прислушаться〔完〕к кому-чему留心听,聆听,谛听
    прислушиваться未к чему听取,倾听
    присматривать未присмотреть〔完〕за кем-чем照料,照顾,看管;注视,监视
    присматривать未кого-что物色,挑选
    присоединять未присоединить〔完〕что合并,使并入
    приспособление中适合,适应
    приспособление中装置,设备,器具
    приспособлять未приспособить〔完〕кого-что使适合于,使合于……之用,当做……用;使适应
    пристальный形(目光?注意力等)集中的;(工作等)精力集中的
    пристань阴码头
    приступать未приступить〔完〕开始,着手,动手
    присутствие中在场;出席
    присутствовать未在场;出席;列席
    присущий形固有的,素有的;素质上有的,本质(上具有)的
    присылать未прислать〔完〕кого-что寄来,捎来;(派人)送来
    присылать未派来,打发来,遣来
    притом连况且,并且,同时,再说(表示接续联系,常与и,да,а连用)
    притягивать未притянуть〔完〕кого-что拉来,拉近;吸来
    притягивать未к чему追究责任;牵连
    притяжение中吸引力,引力;吸引(现象)
    приучать未приучить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)使习惯(于),使养成……习惯
    приходить未прийти〔完〕来到;来临,降临
    приходить未к кому-чему达到,达成;得到
    приходить未во что感到,陷入
    приходиться未прийтись〔完〕正好是,适逢
    приходиться未(接不定式)不得不,只好,势必
    приходиться未(接不定式)不得不,只好,势必
    причём连并且,而且,再说
    причина阴原因,缘故;理由,根据
    приятель阳朋友,友人
    приятный形(副приятно)令人愉快的,令人高兴的,令人惬意的
    приятный形令人喜爱的,可爱的
    про前,四格关于
    проба阴尝试;试验;检验
    проба阴样品,货样
    пробегать未пробежать〔完〕跑过,驶过;(水?泪等)流过;(声音?话语等)传到,传遍
    пробегать未(что或无补语)跑,驶(若干距离)
    пробегать未(что或无补语)走马看花地阅读,浏览
    пробираться未пробраться〔完〕(吃力地)挤过去,钻过去
    пробираться未溜进去;潜入;混进
    проблема阴问题
    пробный形试验的,试验用的
    пробовать形попробовать〔完〕что试,试验,检试
    пробовать未что尝,品
    пробовать未(接不定式)试图,尝试
    провал阳压塌
    провал阳塌陷的地方
    провал阳垮台,完全失败
    провариваться未провариться〔完〕煮(炖?熬)得十分透,十分熟
    провариваться未(被)煮(炖?熬)(若干时间)
    проведение中引导,引过
    проведение中敷设,安装
    проведение中实行,实现;进行,举行
    проверка阴检查,检验
    проверять未проверить〔完〕кого-что检查,检验;查验;审查
    проверять未测验;考验
    провинция阴(中国等许多国家的)省
    провод阳电线,导线
    проводить未провести〔完〕кого-что引过,领过;引导
    проводить未что敷设,修筑,安装
    проводить未что实现,实行;进行,举行
    проводить未что度过,过(日子);待?住(若干时间)
    проводить未(只用未,第一?二人称不用)传导,导电
    проводник阳领路人,带路人,向导
    проводник阳列车员
    проводник阳导体
    провожать未проводить〔完〕кого-что伴送,送行
    провожать未以…相送,以…告别
    прогноз阳预报,预测
    прогонять未прогнать〔完〕кого-что驱逐,撵走,赶跑
    программа阴计划,规划;纲要,纲领
    программа阴大纲,教学大纲,大纲中规定的内容
    программа阴节目,节目单,戏单
    программировать未запрограммировать〔完〕что编制程序,程序设计,规划
    программист阳程序设计员,程序编制员
    прогресс阳进步
    прогрессивный形(副прогрессивно)进步的,先进的
    прогулка阴散步,遛达,闲游,闲逛
    продавать未продать〔完〕кого-что卖,出售
    продавать未叛卖,出卖
    продавец阳(阴продавщица) 卖主,卖货人
    продавец阳售货员,店员
    продажа阴卖,出卖,出售
    продвижение中向前推进;推销;提升
    проделывать未проделать〔完〕что做成,作出,完成
    проделывать未做(若干时间)
    продлевать未продлить〔完〕что延长(时间),延期
    продовольственный形粮食的,食品的
    продовольствие中粮食,食品
    продолжать未продолжить〔完〕(что或接不定式)继续,接续;接着说
    продолжение中继续
    продолжение阴延续;未完的部分;续集,续篇
    продолжительный形(副продолжительно)长时间的,长期的,持续的,长久的
    продольный形纵的,纵向的(与поперечный“横向的”相对)
    продукт阳产品,生产品;产物
    продукт阳复〕食品,粮食
    продукция阴产量,产品总额;产品;作品
    проезжать未проехать〔完〕(что或无补语)(利用某种交通工具)行驶,驶到;驶过
    проезжать未(乘车?马?船等)走(若干时间或距离)
    проезжать未что错过
    проект阳方案,设计,设计图,规划
    проект阳草案,草稿
    проектирование中设计
    проектировать未запроектировать及спроектировать〔完〕что设计
    проектный形设计的,设计图的
    прожектор阳探照灯,聚光灯
    прожектор阳投射器
    проживать未прожить〔完〕(что或无补语)生存,活(若干时间)
    проживать未что居住(若干时间)
    проживать未感受
    проза阴散文
    прозрачный形(副прозрачно)透明的,透光的;晶莹的,清澈的
    прозрачный形明显的,毫不掩饰的
    проигрывать未проиграть〔完〕(что或无补语)输掉,负,失败
    проигрывать未玩耍,游戏(若干时间)
    произведение中产物,产品;创作,著作,作品
    производительность阴生产能力,生产率,生产效率;产量
    производительный形(副производительно)生产的,有生产能力的,有成效的
    производить未произвести〔完〕что进行,搞
    производить未что制造出,生产出
    производить未кого-что引起,造成,使产生
    производный形派生的,导出的
    производственный形生产的
    производство中生产,制造
    производство中生产部门,业
    производство中生产工作,企业工作
    произносить未произнести〔完〕что说出,发音,发出
    произносить未说话,说出;发言
    произносить未宣布
    произношение中发音
    произношение中口音
    происходить未произойти〔完〕发生
    происходить未от кого-чего起源(于)
    происходить未〔只用未〕от кого-чего或из кого-чего出身(于)
    происхождение中出身;族系
    происхождение中起源
    прокладывать未проложить〔完〕что(沿某一方向)铺放,敷设,铺修
    прокладывать未开辟
    пролетарский形无产阶级的
    промежуток阳(两物之间的)地方,间隔,间隙
    промежуток阳(两事之间的)时候,时间间隔
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 0:05:44