网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 俄语考研高频词汇列表п -5 |
内容 |
03月08日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。
br> пренебрегать未不顾,不计 пренебрежение中藐视,轻视 пренебрежение中忽略,不计 преобладание中占优势,占多数 преобладать未占优势,占多数 преобразование中改选,改变,革新,改革 преобразовывать未преобразовать〔完〕кого-что改变,改造,改革 преодолевать未преодолеть〔完〕что克服,战胜,忍住 преодоление中克服,战胜;忍住 преподавать未преподать〔完〕что кому-чему教,教授 препятствие中障碍物,障碍 препятствие中阻挠,阻碍 препятствовать未воспрепятствовать〔完〕кому-чему阻挠,阻止,妨碍 прерывать未прервать〔完〕что中止,使…停顿 прерывать未кого-что打断…的话(工作等) преследование中追捕 преследование中摧残,迫害 преследовать未кого-что追捕,追击 преследовать未迫害,摧残 пресный形淡的,无盐的 пресный形平淡无味的,乏味的 пресс阳压力机,冲床 пресса阴报刊;(集)报界 пресс-конференция阴新闻记者招待会 пресс-секретарь阳新闻发言人 престижный形有威信的,有威望的 преступление中罪,罪行,犯法行为 преступник阳罪犯,犯人 претворять未претворить〔完〕что во что使变动;贯彻,推行 преувеличение中夸大,夸张 преувеличивать未преувеличить〔完〕что估计太高;夸大 при前,六格在…旁边,在…附近 при前,六格附属于;伴随;随身携带 при前,六格在…情况下,在…条件下 прибавление中加上,增加 прибавлять未прибавить〔完〕кого-что或чего加上,添上,补充 прибавлять未增加,扩大 прибегать未прибежать〔完〕跑来,跑到 прибирать未прибрать〔完〕(кого-что或无补语)收拾,收拾一下 прибирать未收拾掉,收拾走 приближать未приблизить〔完〕кого-что к кому-чему挪近,移近;使靠近;使接近 приближать未使提前到来,加速,使临近 приближение中临近,接近 приближение中近似法,近似值 приблизительный形(副приблизительно)大概的,大约的,约计的 прибор阳仪器,仪表;装置 прибор阳(成套的)用具,器具 прибывать未прибыть〔完〕来到,到达,抵达 прибывать未〔也用作无人称〕增加,增多(指数量?程度?水平等) прибыль阳利润,赚头 прибыль阳利益,益处 прибытие中到达,来到 приведение中引,引用 приведение中换算,化成 привет阳问候,致意,敬礼 приветливый形(副приветливо)和蔼可亲的,殷勤的;亲切的 приветствие中敬礼,问候,致意,欢迎;欢迎词;祝词,贺词 приветствовать未,过去时也用作完成体未,过去时也用作完成体 приветствовать未,过去时也用作完成体что拥护,赞成 привлекать未привлечь〔完〕кого-что拉到,搂到 привлекать未招引来,吸引来;吸引参加;使加入,引到 привлекать未引起 приводить未привести〔完〕кого-что领到,引到,带到 приводить未使得出,使做出(结论?决定等);造成,导致(某种不良后果) приводить未援引,引用 приводить未во что使陷入(某种心境);使处于(某种状态) привозить未привезти〔完〕кого-что运来,运到 привыкать未привыкнуть〔完〕(к чему或接未完成体动词原形)有……习惯,养成……习惯 привыкать未(к чему,接补语从属句或无补语)习惯于,搞惯,搞熟;看惯 привыкать未к кому-чему与……处熟 привычка阴习惯;习气 привычный形(副привычно) 习惯的 привычный形〔只用长尾〕熟悉的,司空见惯的,常见的 привязывать未привязать〔完〕кого-что к кому-чему把……系在……上,把……拴在……上 привязывать未кого к кому使依恋,使眷恋 приглашать未пригласить〔完〕кого请,邀请;请来参加 приглашать未聘请 приглашение中邀请 приглашение中请帖 приговор阳判决;判决书 приговор阴评判,批判 пригодиться未кому 对……有用,有益 пригодный形有用的;适宜的;有益的 пригород阳城郊,近郊 приготовление中准备(好);做好 приготовлять未приготовить〔完〕кого-что准备好;体验好 приготовлять未что制成,制好;做好 приготовлять未что或чего储备下,备好 придавать未придать〔完〕кого-что 添上,加上 придавать未чего使加强,使增加 придавать未что (与вид,форма,облик等连用)使具有(某种性质),赋予;使成为(某种形状) придание中加强,赋予 придерживаться未придержаться〔完〕за что(轻轻)扶着 придерживаться未чего靠着,帖着(走) придерживаться未чего抱(定);依照,遵照 придумывать未придумать〔完〕(что或接动词原形及接补语从属句)想出,想到;发明 приезжать未приехать〔完〕(乘车?马?船等)来到,到达,抵达 приём阳接待,接受 приём阳招待会,接见 приемлемый形可以接受的,可以同意的 приёмник阳收音机;接收机 приёмный形接受的,接收的,接见的 приёмный形收养的;被收养的 прижимать未прижать〔完〕кого-что挤住,压住,使紧靠在……上 прижимать未欺压,逼迫 приз阳(竞赛中的)奖,奖品,锦标 призвание中(对某事业的)志向,禀赋,天赋 призвание中使命,天职 приземление中降落,着陆 призма阴棱柱(体),角柱(体) призма阴棱镜 признавать未признать〔完〕кого-что认出,认清 признавать未承认 признавать未认为;认定,鉴定 признаваться未признаться〔完〕кому-чему в чём承认(错误等),招认,供认;坦白地说出,倾诉 признаваться未〔不定式或第一人称单数用作插入语〕老实说,说实在的,说真的 признак阳征候,征兆,特征;征状;迹象 признание中认定,断定 признание中承认 признание中坦白,自白;表白 признание中好评,赞扬 признательный形(副признательно)感激的,表示感谢的,感戴的 призыв阳征召;号召 призыв阳请求,要求;呼声;召唤 призывать未призвать〔完〕кого-что 召来,叫来;征去入伍 призывать未(常与 к чему,на что或不定式连用)号召,召唤 призывать未к чему要求 приказ阳命令 приказание中命令,指示(一般指对个别人的,非书面的) приказывать未приказать〔完〕(кому-чему接不定式)命令,指示,吩咐 прикладной形实用的,应用的 прикладной形配料的 прикладывать未приложить〔完〕что к чему使贴上(近) приключение中(不寻常的)事故,意外事;(文艺作品中)离奇?曲折或惊险情节,传奇故事 приключение中常用复数〕冒险事,奇遇 прикосновение中触及,碰着 прикрывать未прикрыть〔完〕кого-что遮盖,覆盖,遮挡,(用自身)挡住,遮住 прикрывать未虚掩,半掩(门?窗?盖子等) прикрывать未掩饰,掩盖,掩蔽 прикрытие中遮盖 прикрытие中掩护 прикрытие中掩敝物,掩体 прикрытие中掩饰,掩盖 прилагать未приложить〔完〕что к чему把…附上 прилагать未应用,发挥 прилежный形(副прилежно)勤勉的,勤奋的 прилив阳潮,涨潮(与отлив“落潮”相对) прилив阳涌来;高潮;奔放;旺盛 приличный形(副прилично)有礼貌的,合乎礼节的,彬彬有礼的;体面的 приличный形相当好的,不错的,不少的 приложение中运用,使用 приложение中附录,附页,附件 применение中采用,使用,应用 применять未применить〔完〕что应用,运用,采取 применять未что к чему使与……相适合,与……相协调一致 пример阳例子,实例,例证 пример阳模范,榜样 примерный形(副примерно)模范的,示范的 примерный形大约的,大致的,预备的 примесь阴杂质,混入物;夹杂……东西 примета阴特征,标志,记号 примета阴(迷信的)预兆,兆头;〔常用复数〕(天气的)征兆,兆头 примечание中附注;注解,注释;按语 примыкать未примкнуть〔完〕к чему紧挨着,衔接,毗连 принадлежать未кому-чему 属于,归……所有 принадлежать未к кому-чему 是……的一员,属于……之列 принадлежность阴常用复数〕用具,用品 принадлежность阴从属,归属 принадлежность阴必具备的特征,固有的属性 принимать未принять〔完〕кого-что接受,收下,接过 принимать未кого-что录取,录用,吸收 принимать未кого-что接见;接诊;接待 принимать未что采纳,接受;准许 принимать未что通过,核准 принимать未что(与某些名词连用,表示该名词所指的行为) принимать未что及чего服(药) приниматься未приняться〔完〕(за что或接不定式)着手,开始,动手 приносить未принести〔完〕кого-что拿来,带来,送来 приносить未带来,使得到,造成,招致 принцип阳原则;(科学的)原理,原则,定理 принцип阳信念,行为准则 принципиальный形(副принципиально)原则的,原则性的,有原则的 принципиальный形原则上的,根本上的 принципиальный形原理的 приобретать未приобрести〔完〕кого-что 获得,得到;买到 приобретать未开始有,具有 приписывать未приписать〔完〕(что或无补语)补写上,添写上;(在公文上)凭空捏造 приписывать未кого-что登记上,注册;列入,划入 приписывать未что кому-чему认为(某事)由于……而造成,把(某事)归咎于……,认为(某话)是(某人说的) приподнимать未приподнять〔完〕кого-что略微抬起一点儿,稍微提出,使升高一些 приподнимать未使振奋,使兴备 природа阴(大)自然,自然界 природа阴自然风景;自然条件;野外,大自然 природа阴本性,本质,天性 природный形自然界的,天然的 природный形生来的,天生的;天赋的;血统的 присаживать未присадить〔完〕что及чего添栽,补植 присаживать未что固定在……上,钉上,接(盖)出 присваивать未присвоить〔完〕кого-что攫取,据为己有;侵占;剽窃 присваивать未что кому-чему赋予,给予(权利等);授予(称号);以……命名 прислушиваться未прислушаться〔完〕к кому-чему留心听,聆听,谛听 прислушиваться未к чему听取,倾听 присматривать未присмотреть〔完〕за кем-чем照料,照顾,看管;注视,监视 присматривать未кого-что物色,挑选 присоединять未присоединить〔完〕что合并,使并入 приспособление中适合,适应 приспособление中装置,设备,器具 приспособлять未приспособить〔完〕кого-что使适合于,使合于……之用,当做……用;使适应 пристальный形(目光?注意力等)集中的;(工作等)精力集中的 пристань阴码头 приступать未приступить〔完〕开始,着手,动手 присутствие中在场;出席 присутствовать未在场;出席;列席 присущий形固有的,素有的;素质上有的,本质(上具有)的 присылать未прислать〔完〕кого-что寄来,捎来;(派人)送来 присылать未派来,打发来,遣来 притом连况且,并且,同时,再说(表示接续联系,常与и,да,а连用) притягивать未притянуть〔完〕кого-что拉来,拉近;吸来 притягивать未к чему追究责任;牵连 притяжение中吸引力,引力;吸引(现象) приучать未приучить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)使习惯(于),使养成……习惯 приходить未прийти〔完〕来到;来临,降临 приходить未к кому-чему达到,达成;得到 приходить未во что感到,陷入 приходиться未прийтись〔完〕正好是,适逢 приходиться未(接不定式)不得不,只好,势必 приходиться未(接不定式)不得不,只好,势必 причём连并且,而且,再说 причина阴原因,缘故;理由,根据 приятель阳朋友,友人 приятный形(副приятно)令人愉快的,令人高兴的,令人惬意的 приятный形令人喜爱的,可爱的 про前,四格关于 проба阴尝试;试验;检验 проба阴样品,货样 пробегать未пробежать〔完〕跑过,驶过;(水?泪等)流过;(声音?话语等)传到,传遍 пробегать未(что或无补语)跑,驶(若干距离) пробегать未(что或无补语)走马看花地阅读,浏览 пробираться未пробраться〔完〕(吃力地)挤过去,钻过去 пробираться未溜进去;潜入;混进 проблема阴问题 пробный形试验的,试验用的 пробовать形попробовать〔完〕что试,试验,检试 пробовать未что尝,品 пробовать未(接不定式)试图,尝试 провал阳压塌 провал阳塌陷的地方 провал阳垮台,完全失败 провариваться未провариться〔完〕煮(炖?熬)得十分透,十分熟 провариваться未(被)煮(炖?熬)(若干时间) проведение中引导,引过 проведение中敷设,安装 проведение中实行,实现;进行,举行 проверка阴检查,检验 проверять未проверить〔完〕кого-что检查,检验;查验;审查 проверять未测验;考验 провинция阴(中国等许多国家的)省 провод阳电线,导线 проводить未провести〔完〕кого-что引过,领过;引导 проводить未что敷设,修筑,安装 проводить未что实现,实行;进行,举行 проводить未что度过,过(日子);待?住(若干时间) проводить未(只用未,第一?二人称不用)传导,导电 проводник阳领路人,带路人,向导 проводник阳列车员 проводник阳导体 провожать未проводить〔完〕кого-что伴送,送行 провожать未以…相送,以…告别 прогноз阳预报,预测 прогонять未прогнать〔完〕кого-что驱逐,撵走,赶跑 программа阴计划,规划;纲要,纲领 программа阴大纲,教学大纲,大纲中规定的内容 программа阴节目,节目单,戏单 программировать未запрограммировать〔完〕что编制程序,程序设计,规划 программист阳程序设计员,程序编制员 прогресс阳进步 прогрессивный形(副прогрессивно)进步的,先进的 прогулка阴散步,遛达,闲游,闲逛 продавать未продать〔完〕кого-что卖,出售 продавать未叛卖,出卖 продавец阳(阴продавщица) 卖主,卖货人 продавец阳售货员,店员 продажа阴卖,出卖,出售 продвижение中向前推进;推销;提升 проделывать未проделать〔完〕что做成,作出,完成 проделывать未做(若干时间) продлевать未продлить〔完〕что延长(时间),延期 продовольственный形粮食的,食品的 продовольствие中粮食,食品 продолжать未продолжить〔完〕(что或接不定式)继续,接续;接着说 продолжение中继续 продолжение阴延续;未完的部分;续集,续篇 продолжительный形(副продолжительно)长时间的,长期的,持续的,长久的 продольный形纵的,纵向的(与поперечный“横向的”相对) продукт阳产品,生产品;产物 продукт阳复〕食品,粮食 продукция阴产量,产品总额;产品;作品 проезжать未проехать〔完〕(что或无补语)(利用某种交通工具)行驶,驶到;驶过 проезжать未(乘车?马?船等)走(若干时间或距离) проезжать未что错过 проект阳方案,设计,设计图,规划 проект阳草案,草稿 проектирование中设计 проектировать未запроектировать及спроектировать〔完〕что设计 проектный形设计的,设计图的 прожектор阳探照灯,聚光灯 прожектор阳投射器 проживать未прожить〔完〕(что或无补语)生存,活(若干时间) проживать未что居住(若干时间) проживать未感受 проза阴散文 прозрачный形(副прозрачно)透明的,透光的;晶莹的,清澈的 прозрачный形明显的,毫不掩饰的 проигрывать未проиграть〔完〕(что或无补语)输掉,负,失败 проигрывать未玩耍,游戏(若干时间) произведение中产物,产品;创作,著作,作品 производительность阴生产能力,生产率,生产效率;产量 производительный形(副производительно)生产的,有生产能力的,有成效的 производить未произвести〔完〕что进行,搞 производить未что制造出,生产出 производить未кого-что引起,造成,使产生 производный形派生的,导出的 производственный形生产的 производство中生产,制造 производство中生产部门,业 производство中生产工作,企业工作 произносить未произнести〔完〕что说出,发音,发出 произносить未说话,说出;发言 произносить未宣布 произношение中发音 произношение中口音 происходить未произойти〔完〕发生 происходить未от кого-чего起源(于) происходить未〔只用未〕от кого-чего或из кого-чего出身(于) происхождение中出身;族系 происхождение中起源 прокладывать未проложить〔完〕что(沿某一方向)铺放,敷设,铺修 прокладывать未开辟 пролетарский形无产阶级的 промежуток阳(两物之间的)地方,间隔,间隙 промежуток阳(两事之间的)时候,时间间隔 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。