网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 日常生活小对话9——痴情 |
内容 |
일편단심 민들레 痴情 A: 샤오왕은 여자친구한테 빠져서 그녀의 말이라면 뭐든지 다 듣더군요. 小王被她迷住了,现在什么都听她的。 B: 그녀한테 일편단심 민들레 해봤자 소용없어요. 그 여자는 고마운 줄 모를걸요. 对她那么痴情也没用,她不会领情的。 A: 샤오왕은 왜 그 고생인지... 새로 여자친구를 찾으면 얼마나 좋을까요. 小王这是何苦呢,再找一个女朋友多好。 B: 그러게 말이에요. 그는 조건이 좋으니까 다시 찾는 건 문제 없을 거예요. 是啊,他条件这么好,再找一个应该没问题。 迷住:빠지다, 홀리다, 미혹시키다 领情:(상대방의 선물/호의를) 감사히 받다 ----------------------------------------------------------------------------------------- 싱글족 单身贵族 A: 당신 벌써 서른인데 왜 아직까지 여자 친구를 안 만들어요? 你都已经30岁了,怎么还不找女朋友? B: 사업이 자리 잡으면 그때 찾을 거예요. 我想等事业有成再找。 A: 평생 싱글로 살 생각이에요? 你想一辈子过单身贵族生活吗? B: 그것도 괜찮죠. 아무도 간섭 안 하고 얼마나 좋아요! 那也不错呀,没人管我,多好! 有成:성공하다, 완성하다 一辈子:한평생, 일생 ----------------------------------------------------------------------------------------- 눈이 높다 眼光高 우리말에도 기준이 높아 까다롭게 따지고 재는 사람을 가리키는 표현으로 "눈이 높다"는 말이 있는데, 중국어에도 똑같은 표현이 있네요! A: 샤오팡은 벌써 여러 번 소개팅을 했다죠? 小芳都已经相亲过好几次了吧? B: 제가 아는 것만도 벌써 8번이에요. 我知道的就已经有8次了。 A: 어째서 아직도 맘에 드는 낭군을 못 만나셨을까? 怎么还没找到如意郎君呢? B: 눈이 높잖아요. 보통사람은 눈에도 안 찰 걸요! 她眼高,一般人看不上! 如意郎君:맘에 드는 낭군, 마음에 든 남자분 看不上:마음에 안 들다 ----------------------------------------------------------------------------------------- 임자 있는 몸 名花有主 말 그대로 풀면"(아름다움으로) 이름난 꽃에는 주인이 있다"라는 뜻으로 풀이될 수 있겠네요. A: 당신 여자 후배 정말 예쁘던데 소개해 줄 수 있어요? 你的学妹挺漂亮的,能不能介绍给我呀? B: 그 후배 벌써 임자 있는 몸이에요. 얼마 안 있으면 결혼해요. 她已经名花有主了,没多久就要结婚了。 A: 정말 안타깝다. 또 한 발 늦었네! 真可惜,又晚了一步。 B: 또 다른 예쁜 여자 후배가 있는데 다음에 소개시켜 드릴게요. 我还有个学妹长得挺漂亮,改天介绍给你认识。 可惜:안타깝다, 섭섭하다, 아쉽다, 아깝다 改天:후일, 딴 날 ----------------------------------------------------------------------------------------- 사내 연애 办公室恋情 오가는 눈길 속에 사랑이 싹튼다는 말처럼 직장 동료끼리 가까워지는 건 자연스러운 일 아닐까요? 就象人们说的眼神交流会萌发爱情那样,公司同事之间关系变得亲密是很自然的事,不是吗? A: 회사 규정에 직원끼리 연애를 금지한다네요. 听说公司有规定,职员之间不许谈恋爱。 B: 왜 직원끼리 연애를 못 하게 한대요? 为什么职员之间不准谈恋爱呢? A: 사내 연애를 하면 일에 방해가 되기 때문이죠. 因为在公司内谈恋爱会妨碍工作。 B: 그렇군요. 전 할 수 없이 회사 밖에서 여자친구를 찾아야겠네요. 原来是这样,我只好在外面找女朋友了。 发芽,萌发:싹트다 不许:금지하다 只好:부득이, 할 수 없다 妨碍:방해하다 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。