网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日常日语实用口语:よろしく伝えて 代我向他(她)问好
内容
     
    よろしく伝えて 代我向他(她)问好
    “よろしく”是从“よろしい(好,做得好)”中派生出来的说法,通常有“よろしくお願いします(一切就拜托您了!)”,“よろしく伝えてください(请一定转达我的问候!)”等形式。而亲密的人之间就省略一部分,只用“よろしく”,有“拜托”的意思。
    A:もう帰(かえ)るの?
    B:うん。そろそろ。じゃ、彼女(かのじょ)によろしく伝(つた)えて。
    A:わかった。じゃーね。
    A:这就走啊?  B:恩,这就走。那么,代我向你女朋友问好吧。  A:知道啦,再见!
     
     
    日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:よろしく伝えて 代我向他(她)问好》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 8:05:06