内容 |
会話(友達同士の会話) 男:去年免許取ったときどうだった。 女:私の場合はチョロいもんだったわ。学科試験も、実技も一発でパスよ。 男:いいなあ。学科試験はチョロいんだけど、実技はヤバいよな——。 女:そうね。実技、ヤバそうね。でも免許取ったあとのほうが、超ヤバそうね。 男:何でさ。免許なんか取ってしまえば、もう楽勝じゃないか。 女:やっぱりトロいわ。その運転が心配なんでしょ。命が掛かってるんだからね。 翻译: 轻而易举 会话(朋友之间的对话) 男:去年驾驶执照考得怎么样了? 女:轻轻松松。专业考试和实际驾驶都一次就过了。 男:真好呀。我专业考试到没什么,可实际驾驶有点儿危险。 女:实际驾驶可不那么简单。不过,通过了更危险。 男:那为什么?拿到了驾驶证不就大功告成了吗? 女:看来你还是反应慢。开不好的话,连命都要搭进去。 単語 免許「めんきょ」(名)执照 実技「じつぎ」(名)实际操作 学科試験「がっかしけん」(名)专业考试 一発「いっぱつ」(名)一回 パスする(名*自サ)合格,通过 楽勝「らくしょう」(名)轻易获胜 掛る「かかる」(自五)与——有关系 解説 チョロい形容词。“轻易获胜”,“非常容易”的意思。 お小遣いが足りなくなって、お母さんにお金をもらおうと思うと大変だけど、お父さんのほうはチョロいわ。一言「お父さん、若い女の子にもてそうね」これだけでOKよ。/零花钱不够时,向妈妈要很难,可父亲那儿却很容易。只要说一句:“爸爸好象很受女孩子的喜欢”就行。
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:チョロい》的相关学习内容。
|