内容 |
いやなお天気ですね。 あいにくのお天気ですね。 はっきりしないお天気ですね。 うっとうしいお天気ですね。 曇(くも)ってばかりですね。 いつまでもよく降ることでございますね。 よく降りますね。 洗濯物(せんたくもの)が乾(かわ)かなくて困りますね。 雨が降りそうですね。 雨になりそうですね。 ひと雨きそうですね。 結構なお湿(しめ)りですね。 雨が続いていやですね。 早くあがるといいですね。 すごい雷(かみなり)ですね。 さっきの夕立(ゆうだち)、すごかったですね。 明日も雨ですかね。 すごい雨ですね。 令人讨厌的天气! 真不凑巧,下雨了。 气候变换无常啊! 阴雨连绵的天气啊! 整天阴不出太阳。 雨下个没完没了呢! 雨下个不停喔。 衣服晒不干真伤脑筋啊! 好象快要下雨了。 好象要下雨了。 好象要下一场大雨了。 雨下得正是时候。 雨下个不停,好讨厌喔! 希望雨能快点停。 好可怕的雷公啊! 刚才的雷阵雨,好可怕! 明天可能又是雨天吧! 好大的雨啊!
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:雨天寒暄》的相关学习内容。
|