网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 2020考研英语:强调句的翻译方法
内容
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:强调句的翻译方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
    2020考研英语:强调句的翻译方法
    强调句译法
    1. It is intellectuals, not America, who have become anti-intellectual.
    反对知识的不是美国,而是知识分子本身。
    2. Although cultural relativism had been introduced more than a century before, it was Boas who made it acentral premise for anthropological research.
    尽管相对主义已经引入一个多世纪,但却是鲍亚士使相对主义成为人类学研究的一个重要前提。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/21 8:41:11