网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 南京信息工程大学2019考研大纲:357英语翻译基础
内容
    考研大纲频道为大家提供南京信息工程大学2019考研大纲:357英语翻译基础,赶紧对照大纲复习吧!更多考研资讯请关注我们网站的更新!
    南京信息工程大学2019考研大纲:357英语翻译基础
    科目代码:357
    科目名称:英语翻译基础
    一、大纲内容
    《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 要求:(1)具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。(2)具备扎实的英汉两种语言的基本功。(3)具备较强的英汉/汉英转换能力。
    二、说明
    本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。
    1、基本要求
    1)词语翻译
    要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
    2) 英汉互译
    要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,英译外速度每小时150-250个汉字
    2 、分值比例
    

     序号
    

     题型
    

     题量
    

     分值
    

     时间(分钟)
    

     1
    

     词语
    翻译
    

     英译汉
    

     15个英文术语、缩略语或专有名词
    

     15
    

     30
    

     汉译英
    

     15个中文术语、缩略语或专有名词
    

     15
    

     30
    

     2
    

     英汉
    互译
    

     英译汉
    

     两段或一篇文章,250-350个单词。
    

     60
    

     60
    

     汉译英
    

     两段或一篇文章,150-250个汉字。
    

     60
    

     60
    

     总计
    

     ——
    

     ——
    

     150
    

     180
    

    3、题型分布
    1) 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
    2)要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。
    4、其他规定
    本考试为闭卷考试
    小编精心为您推荐:
    
 2019年考研大纲及解析汇总
1 2019年考研政治大纲及解析汇总
2 2019年考研英语大纲原文汇总
3 2019年考研数学大纲原文汇总
4 2019年考研专业课大纲汇总
考研大纲频道整理 

    
考研大纲汇总 考研英语大纲 考研政治大纲 考研数学大纲 考研专业课大纲

    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/24 22:02:55