网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 2020考研英语高频词组(35) |
内容 |
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语高频词组(35)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语高频词组(35) table: “表格”。 take advantage of: “利用”或者“欺侮”。 tailor: 动词,“使…适合于”。 take care of: 中性词组,贬义概念表示“教训,处置”。 tap: 动词“开发利用”,这个词在报纸杂志中很常用,可以替代exploit。 tell: 动词含义中有“显现”和“区分”两个常用的含义。 tend to: “往往,通常情况是”。不要总是将这个词组理解成为“倾向于”。 term: 这个词的意思很多,在阅读中经常用的是“名称,说法”。 in terms of: “以…方式,以…衡量,就…而言”,这个词的含义太灵活,因此在各种考试中几乎都是被选择频率最高的词组。 thick: “烟雾稠密的”。 thirst for: “渴望”。 tie: 名词,含义为“关系,联系”,比如international tie。 tip: “提示,指点,内部消息”。 toast: 动词“庆贺,庆祝”。 toilet: 名词“洗漱化妆用品”。 by the same token: 词组“由于同样原因”。 top: 形容词“最好的”。 treat: 动词,名词“请客”。 touch: 动词“感动”。 trace to: “找到…的根源”。 trim: “少量削减”。 treasure: 动词“重视”。 trust: 动词,“委托”。 tube: 口语中是“电视”的意思,在英式英语中指“伦敦的地铁系统”。 uneasy: “不自在,忧虑担心”。 utter: 形容词“纯粹的,完全的”。 value: 动词,“重视”。 virtual: 首先,这个词有“实际上”的含义,此外,在科技英语中,含义为“made, done, seen etc on the Internet or on a computer, rather than in the real world”,中文翻译成“网络虚拟的,仿真的”,这两个含义相差也非常远。如果想区分到底在上下文中这个词如何翻译,其实就可以看上下文中有没有诸如“computer, internet”之类的词汇,这就是我们说的词的使用场合。 voice: “用言语表达,吐露”。 wage: “进行,从事”,通常与战争,战役,大型运动搭配使用。 want: Langman Dictionary of Contemporary English对这个词的解释之一是“to suffer because you do not have something”相对应的例句为“In many poorer countries, people still want basic food and shelter”,中文可以翻译为“严重缺乏”。 wave: “高潮,新趋势”。 weigh: “权衡,认真掂量”。 when: 根据上下文可以翻译为“如果”或者“然而”。 when it comes to: “当我们面临或谈到某个问题时”。 while: 在阅读理解内容中基本都是“虽然”的含义。 will: 名词,“意志,意愿”。 wind up: “(商业活动等)结束”。 wing: 建筑用语中指“一座建筑物的两翼”。 wisdom: 日常生活中的含义是“观点,意见”。 word: 动词,“谴词造句,措辞”。 yield: 动词,“出产,生产”,词组yield to somebody / something则是“投降,屈从于或者妥协”的含义。 2020考研英语高频词组(21) calculate: “盘算,估算”。 camp: 动词的含义是“驻扎”。 campaign: “(有益的大型)活动”。 cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。 at capacity: 词组,“全速地,完全地”。 capture one’s attention / imagination: capture的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“吸引某人的注意 / 使人产生遐想”。 career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。 carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓,不关心”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。 case: 通常的含义是“情况”,如果在法律环境下则是“案例”。 cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。 cause: “事业,目标”。 cease to: “不再出现某种情况”。 ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。 cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。 center on: “以…为中心,围绕”。 certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。 chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。 challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。 2020考研英语高频词组(22) chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。 channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”。 charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。 be in charge of: “对…负责”。 check: 动词,表示“遏止,控制”。 chew: “琢磨,考虑”。 chip: “芯片”。 choice: 形容词的意思是“精选的”。 claim: 如果后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。 class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。 clause: 法律用语中是“条款”。 click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译也就很容易了。 climate: “风气,风俗”。 climb up: 表示数字“缓慢上升”。 cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。 coach: 动词,“给一个运动队、个人做教练或进行指导”。 coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugar coating”一类的词就是“糖衣”的含义了。 code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。 collect: Langman Dictionary of Contemporary English中的一个解释为“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含义为“领取,接走”。 colony: 生物学含义为“微生物的种群”。 command: “掌握,拥有”。 commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“advertisement”一般指报纸中的广告。 commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。 be committed to something: “决心做某件事情”。 commitment: “决心”。 communicate one’s idea: “表达某个人的观点”。 community: 与其他名词连用表示“界”,比如scientific community就是“科技界”,此外复数communities也有“社会”的含义。 company: “同伴,一起”。 complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。 file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。 complex: 如果用于建筑学,这个词的含义是“一组建筑群” concern: 在阅读理解中,特别是在题干中,都是“担心”的含义。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。