网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 桃花源记古今异义词归纳
内容
    桃花源记是我们语文课程中的必背篇目,那文章中的各类文言知识大家都掌握了吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“桃花源记古今异义词归纳”,仅供参考,欢迎大家阅读。
    原文
    晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
    林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
    见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
    既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
    南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
    译文
    东晋太元年间,有一个以捕鱼为生的武陵人。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有夹杂其它的树,芳香的青草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对眼前的景象感到非常诧异。(渔人)又向前划行,想走到这片林子的尽头。
    桃林在溪水源头消失了,就出现一座山,山上有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。(渔人)就离开船,从洞口进入。起初洞口很窄,仅容一人通过。(渔人)又向走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。有平坦宽广的土地,房屋整整齐齐,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的景物。田间小路互相交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的衣着打扮和外面的人都一样,老人和小孩,都开开心心,自得其乐。
    (桃花源的人)一见渔人,竟大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)详细地回答了他们。那人便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说有这样的一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去了,与桃花源以外的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事情一一详细地告诉桃源人,(桃源人)都感叹惋惜起来。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他)。停留了几天,告辞离去。这里面的人告诉他说:“(这里的事)不值得对外面的人讲。”
    (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
    南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现,不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源)的人了。
    注释
    太元:东晋孝武帝的年号(376-396)
    武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
    为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
    缘:沿着,顺着。
    行:前行,走。
    远近:偏义复词,仅指远。
    忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。
    夹岸:溪流两岸。
    杂:别的,其他的。
    芳草鲜美:花草鲜嫩美丽。芳:花;鲜美:鲜艳美丽。
    落英:落花。一说,初开的花。
    缤纷:繁多的样子。
    甚:很,非常。
    异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。
    复:继续。
    前:名词活用为状语,向前。(词类活用)
    欲:想要。
    穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。
    林:代指桃花林。
    林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
    便:于是,就。
    得:发现。
    仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
    若:好像……似的。
    舍:舍弃,丢弃,文中指离开。
    初:起初,刚开始。
    才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。
    复:又,再。
    行:行走。
    豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。
    平:平坦。
    旷:开阔;宽阔。
    屋舍:房屋。
    俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。
    之:这。
    属:类。
    阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
    鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。
    种作:指世代耕种劳作的人。
    衣着:穿着打扮。
    悉:全,都。
    外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
    黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
    并:都。
    怡然:愉快、高兴的样子。
    乃大惊:于是很惊讶。乃:于是就。大:很,非常。
    从来:从……地方来。
    具:详细地。
    之:代词,指代桃源人所问问题。
    要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
    咸:副词,都,全。
    问讯:打听消息。
    云:说。
    先世:祖先。
    率:率领。
    古今异义
    妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。
    邑人:同县的人
    绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。
    复:再,又。
    焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
    遂:于是。
    间隔:隔断,隔绝。
    今:现在。
    乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。
    无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。
    为:对、向。
    具言:详细地说。
    所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。
    叹惋:感叹,惋惜。
    余:其余,剩余。
    延至:邀请到。延,邀请。
    至:到。
    停:停留。
    辞:辞别。
    去:离开。
    语:告诉。
    不足:不值得。(古今异义)
    为:介词,向、对。
    既:已经。
    便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
    处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)
    及:到达。
    郡下:太守所在地,指武陵。
    诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。
    如此:像这样,指在桃花源的见闻。
    即:立即。
    遣:派遣。
    寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)
    遂:终于。
    复:再。
    得:取得,获得,文中是找到的意思。
    高尚:品德高尚。
    士:隐士。
    也:表判断。
    欣然:高兴的样子。
    规: 计划,打算。(词类活用)
    未:没有。
    果:实现。
    未果:没有实现。
    寻:不久。
    终:死亡。
    问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
    古今异义
    延(古义:请;今义:延伸,延长)
    悉(古义:都;今义:熟悉)
    咸(古义:全;今义:一种味道)
    既(古义:已经;今义:关系连词,既然)
    寻(古义:随即,不久;今义:寻找)
    向(古义:以前的,旧的;今义:方向)
    果(古义:实现;今义:果实,结果
    间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)
    俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)
    缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)
    津(古义:渡口.指访求、探求的意思. 今义:口液)
    外人(古义:特指桃花源外的`人;今义:局外人)
    如此(古义:像这样;今义:这样)
    仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)
    开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快)
    扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)
    无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)
    妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子)
    绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)
    鲜美(古义:颜色鲜艳美丽;今义:指食物味道好)
    交通(古义:交错相通;今义:各种交通运输和邮电事业的总称)
    不足(古义:不值得、不必;今义:不够) 注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/29 21:44:45