网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 2022最新两小儿辩日原文及翻译注释 |
内容 |
《两小儿辩日》是小学的经典课文,相信大家肯定都学过吧,你还记得它的原文及翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新两小儿辩日原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。 2022最新两小儿辩日原文及翻译注释 原文: 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿曰:"我以日初出远,而日中时近也。"。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 详细翻译: 一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。” 另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。 一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?” 孔子也无法判断谁是谁非 两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?” 详细注释: 辩斗:辩论,争论,争辩。 其:代词,代“两个小孩”。 故:缘故,原因。 以:认为。 始:刚刚,才。 去:离。 日中:正午。 初:刚刚。 车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。 及:到。 则:就。 盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。 为:说,通“谓”。 沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。