内容 |
那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文铁杵磨成针吗?相信大家印象都不深了,下面是由出国留学网小编为大家整理的“铁杵成针原文翻译注释2022最新”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。 铁杵成针原文翻译注释2022最新 原文: 磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。 详细翻译: 磨针溪是在象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。 详细注释: 世传:世世代代相传。 成:完成。 去:离开。 逢:碰上。 媪:妇女的统称。 方:正在。 铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。 欲:想要。 感:被......感动。 还:回去。 之:代词,指代老妇人在做的事。 卒业:完成学业。
|