网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 俄语学习:汉俄对照成语(8) |
内容 |
05月11日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持! 为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌 握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总 了2011年俄语重点学习资料,希望对您学 习俄语有所帮助! 病入膏肓 на краю могилы;на краю гроба;неизлечимая болезнь;быть при смерти 拨乱反正 покончить с беспорядками и поставить все на правильный путь;вводить в нормальную колею 不卑不亢 держаться с достоинством;без высокомерия и заискивания 不到黄河心不死 не отказываться от своих надежд(мыслей,замыслов,цели)до самой могилы;не складывать оружия до последней минуты своей жизни 不登大雅之堂 недостойный называться искусством;грубый;неотесанный;топорная работа 不懂装懂 напускная осведомленность;напускать на себя вид знатока;кто делает вид,что знает 不分青红皂白 не отличать белого от черного;не разбирать,что к чему;не разбираться,кто прав,кто виноват;не вникать в суть дела;без разбора 不负重望 оправдать доверие;не обмануть надежд 不敢越雷池一步 не сметь выходить за рамки дозволенного;не переходить границы;не преступать предел;строго соблюдать тактичность 不经一事,不长一智 на ошибках учиться;Каждая неудача делает человека умнее.Поживешь подольше,узнаешь побольше. 不可同日而语 нельзя одождествлять;нельзя ставить на одну доску;нельзя ставить знак равенства между чем 不入虎穴,焉得虎子 Не забравшись в логовище тигра,не поймаешь тигренка.Волков бояться-в лес не ходить. 相关内容: 俄语学习指导汇总四 俄语学习指导汇总五 特别推荐:中大网校推出新活动啦!网校推出了全新的小语种限时团购活动,现在购买俄语学习课程, 单科2折优惠,原价400元,现在仅需80元,全科套餐1折优惠,原价1200元,现在 仅需120元!绝对超值!赶快行动吧!点击购买 >>> |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。