网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 2022全新古诗饮酒原文翻译注释
内容
    初中语文课本古诗《饮酒》,大家都还记得吗?今天我们一起来学习一下它的原文翻译和注释吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022全新古诗饮酒原文翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。
    2022全新古诗饮酒原文翻译注释
    原文:
    今夕少愉乐,起坐开清尊。
    举觞酹先酒,为我驱忧烦。
    须臾心自殊,顿觉天地暄。
    连山变幽晦,绿水函晏温。
    蔼蔼南郭门,树木一何繁。
    清阴可自庇,竟夕闻佳言。
    尽醉无复辞,偃卧有芳荪。
    彼哉晋楚富,此道未必存。
    翻译:
    早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。
    先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。
    一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。
    连绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。
    南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。
    清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。
    即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。
    即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?
    注释:
    酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。相传杜康是我国酿酒的创始人。
    须臾(yú):一会儿。殊:不一样。
    喧:热闹。
    幽晦:昏暗不明。
    函:包含。晏温:晴天的暖气。
    蔼蔼:茂盛的样子。陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句。南郭门:指永州外城的南门。郭,外城。
    何:多么。一,助词,用以加强语气。
    清阴:指草木。
    竟夕:整夜。
    偃卧:仰卧。芳荪:指草地。
    晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。”这里指财雄一方的富豪。
    此道:指饮酒之乐。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 16:24:10