网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 2022精选古诗文《望洞庭湖赠张丞相》翻译注释
内容
    《望洞庭湖赠张丞相》是唐代诗人孟浩然的作品,你还能读懂这首诗吗,翻译和注释也还记得住吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选古诗文《望洞庭湖赠张丞相》翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。
    2022精选古诗文《望洞庭湖赠张丞相》翻译注释
    原文:
    八月湖水平,涵虚混太清。
    气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
    欲济无舟楫,端居耻圣明。
    坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
    翻译:
    八月湖水盛涨几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。
    云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
    想要渡水却没有船只,闲居不仕,有愧于圣明天子。
    坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。
    注释:
    洞庭湖:中国第二大淡水湖,在今湖南省北部。张丞相:指张九龄,唐玄宗时宰相。
    涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。
    混太清:与天混为一体。太清:指天空。
    气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。云
    梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。
    撼:一作“动”。岳阳城:在洞庭湖东岸。
    欲济无舟楫:想渡湖而没有船只,比喻想做官而无人引荐。济:渡。
    楫(jí):划船用具,船桨。
    端居耻圣明:生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。
    端居:闲居。
    圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。
    坐观:一作“徒怜”。
    徒:只能。一作“空”。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 5:21:10