网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 Уприродынетплохойбиоты
内容 10月10日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
    为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
    За последнее десятилетие произошло осознание того, что живая природа - это биоразнообразие。 Чем пестрее проявления жизни, тем устойчивее и 《экологичнее》 биосфера, Казалось бы .генетическая 《игра в бисер》 полезна, ибо должна принести природе еще большее разнообразие。 На деле все наоборот。 Виды 《высокотехнологичные》стремительно вытесняют 《старые добрые》。 То же касается и сортов。 Вот пример: если полвека назад в Индии выращивались многие тысячи разновидностей риса, то сегодня всего десяток из них составляет львиную долю (три четвертых) рисоделия。 Количество сортов яблок сократилось в десять раз。 Похоже, власть транснациональных корпораций может привести к тому, что мир будет засеян единой Кукурузой, Соей и Картофелем。
    Наступающие монокультуры 《сверхсортов》 тянут за собой шлейф экологических спутников - сверхвредителей, не боящихся ядов, червей-нематод, грибков, бактерий и прочей нечисти。 Они теснят природные виды, нарушая естественные экосистемы。 Пыльца 《сверхсортов》 опыляет родственные растения, порождая 《сверхсорняки》, устойчивые к гербицидам и насекомым。 А яды, выработанные особыми генами или накопленные вследствие быстрого роста, попадают по пищевой пирамиде в организм многих полезных видов (например, пчел, божьих коровок, птиц)。 Наконец, 《сверхсорта》 ускоряют истощение почвы。
    Еще опаснее - распространение в природных сообществах генетически измененных микроорганизмов。 Известно, что возбудители многих эпидемий скрываются в 《природных резервуарах》,скажем, в популяциях сусликов или ежей。 Воздействие на эти резервуары непредсказуемо。 Во-первых, туда может 《просочиться》 какая-нибудь агрессивная инфекция, чтобы внезапно возвращаться и поражать людей и домашних животных。 Во-вторых, опасны сами животные, которые, благодаря человеку, приобрели устойчивость к инфекциям。 Особенно подходят на эту роль крысы и мыши - они и объекты экспериментов, и всепроникаюцие спутники человека。 А если вы еще недостаточно устрашены, стоит упомянуть о грибах и бактериях, новые штаммы которых уходят в почву, нарушая растительный покров и экосистемы вообще。 Такой враг, будучи выпущен на свободу, становится практически неодолимым。
    Так недолго и разочароваться - во всяком начинании цивилизации приходится видеть 《палку о двух концах》。 Чего ни коснись - взять хоть те же палки。 Уже несколько лет генетики работают над выведением быстрорастущих пород деревьев。 Что может быть лучше: и древесины от них больше, и углекислоту впитывают, и почвы закрепляют。 Однако еще неизвестно, к чему приведет их широкое использование - оказалось, что 《быстрые》 деревья способны вытеснять природные виды и истощать почву。
    Впрочем, пока генетически модифицированные организмы - далеко не самое большое зло。 Если они и виновны в разрушении природных экосистем, то лишь косвенно - за счет освоения территорий для сельского хозяйства。 В конце концов, уникальную природу Австралии сгубили не фантастические мутанты, а самые обычные кролики, крыски, овечки и другие герои детских сказок。
    Новые слова и словосочетания
    1.биота
    2.пёстрый
    3 львиная
    4.корпорация
    5.монокультура
    6.бактериями
    7.божья коровка
    8.истощение
    9.резервуар
    10.популяция
    11.суслик и
    12.просочиться (сов。) (во что)
    13.инфекция
    14.штамм
    15.палка о двух концах
    16.модифицировать (сов ., несов)(что)
    17.мутант
    18.кролик
    19.овечка
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/28 12:41:25