网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄汉对照——成语11(中俄对照)
内容 11月06日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持! 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! 绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется
    脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива
    在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть
    舌头没骨头Язык без костей
    谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает
    一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится
    一懒生百邪Праздность—мать пороков
    一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь
    万事开头难Лиха беда начало
    百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай
    好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит
    知人知面不知心Человека видим, а души его не видим
    礼轻情意重Не дорог подарок, дорога любовь
    滴水成河,积米成箩По капельке—маре, позернышке—ворох
    病来如山倒,病去如抽丝Болезнь входит пудами, а выходит золотниками
    金窝银窝,不如自己的草窝Хижина своя лучше каменных хоромов чужих
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/31 19:31:33