网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 意大利语学习辅导:意大利语口语:谚语T
内容 本文由意大利留学网(yidali.liuxue86.com)意大利语编辑组收集\整理\编辑,供出国留学的学生学习之目的。请大家阅读,如有任何疑问请联系我们。
    
    Tale il padre, tale il figlio.
    English translation: Like father, like son.
    Tanti galli a cantar non fa mai giorno.
    English translation: Too many chiefs, not enough warriors.
    Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
    English translation: The pitcher goes so often to the well that it leaves its handle.
    Tirare i remi in barca.
    English translation: To give up.
    Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
    English translation: Easier said than done.
    Tra moglie e marito non mettere il dito.
    English translation: Don't meddle in a quarel between a husband and his wife.
    Troppi cuochi guastano la cucina.
    English translation: Too many cooks spoil the broth.
    Tutto è bene quello che finisce bene.
    English translation: All's well that ends well.
    Tutto è permesso in guerra ed in amore.
    English translation: All is fair in war and love.
    Tutto fumo e niente arrosto.
    English translation: All smoke and no fire.
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 1:08:52