内容 |
麻生太郎首相が読み間違えた主な漢字は次の通り。これは正解ではないのでこのまま覚えてはいけません! 以下为麻生太郎首相读错的汉字。这些是错误的读法,可千万不要照此来读哦! (1)怪我-かいが (2)完遂-かんつい (3)焦眉-しゅうび (4)順風満帆-じゅんぷうまんぽ (5)措置-しょち (6)思惑-しわく (7)低迷-ていまい (8)破綻-はじょう (9)頻繁-はんざつ (10)踏襲-ふしゅう (11)前場-まえば (12)未曾有-みぞゆう (13)有無-ゆうむ (14)詳細-ようさい 日语词汇 日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日本首相麻生太郎读错的日语汉字一览 》的相关学习内容。
|