网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 [日语阅读]社会:「都内最高齢」不明、息子も所在分からず
内容
    都内最高齢の113歳の女性が杉並区の住居地に住んでおらず所在が確認できていない問題です。女性の長女は「母は千葉県で弟と一緒に住んでいるはず」と証言していましたが、杉並区などが調べたところ、千葉の住居地はすでに更地になっていることが分かり、区などは引き続き女性の所在確認を進めています。
    この問題は都内最高齢で明治30年生まれの113歳、古谷ふささんが杉並区の住居地に住んでおらず、所在が確認できないものです。
    古谷さんと同居していることになっていた長女は「母は弟と一緒に住んでいると思う」と話していて、杉並区などは2日夜、弟が住民登録している千葉県市川市の住居地を訪ねましたが、そこにあるはずのアパートはなく、弟とも連絡がとれていないと発表しました。
    「現時点では事実の確認ができていない」(杉並区田中良区長)
    「登録されているアパート自体が存在しない」(杉並区の担当者)
    区によりますと書類上では弟は29年前から市川市に住んでいますが、一緒に住んでいた人がいるかは分からないということです。
    杉並区や警視庁は市川市などと協力し、引き続き、古谷さんの所在確認を進めるということです。
    一方、生きていれば111歳になる加藤宗現さんがミイラ化した遺体で見つかった事件で、警視庁は2日、加藤さんの長女から事情聴取しましたが、長女は加藤さんの死亡の経緯について押し黙ったまま何も話していないことが分かりました。
    また、長女の夫は「加藤さんが部屋に入ってからおよそ10日後にひどい臭いがした。他の家族も知っている」と話していて、警視庁は引き続き家族から事情を聴く方針です。(03日11:24)
    以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语原文阅读]社会:「都内最高齢」不明、息子も所在分からず》文章,恭祝大家考试顺利通过!
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/26 13:00:16