网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 文秘之公文写作理论(六)
内容
    本文主要为您提供文秘专业写作技巧相关指导,更多文秘专业写作技巧介绍欢迎您上出国留学网文秘网进行查询。
    四、文种使用上存在的问题
    目前在文种使用上存在诸多问题,突出表现在以下几个方面:
    (一)缺少文种
    一是公文无标题;二是公文标题三要素不全,有的公文标题只有一个要素,即事由。
    (二)使用非法定文种
    不选用法规中规定的文种,而使用总结、要点、方案、计划、安排、纲要、规划、建议、答复等文种,如:《××市××区人民政府2011年工作总结》,就犯了把非正式文种当正式文种使用的错误。非正式文种要上报或下发时,应从正式文种中寻求一个文种作为它的载体,承载其行文,大都由“命令(令)”、“通知”(下行时)或“报告”(上行时)来担任。此例的正确写法应是:《××市××区人民政府关于报送2011年工作总结的报告》,其后则应附该单位的《2011年工作总结》。作为附件上报的总结,其格式只有标题、正文、落款和日期。
    (三)文种重叠
    如请示报告、意见报告、请示函等,又如转发通知类公文,因转发环节多,经常出现“通知的通知的通知”。
    (四)生造文种
    如情况报告、总结报告、申请报告、任免通知、汇报等,甚至把批转、转发也拿来当文种使用。
    (五)文种作为公文标题
    如将函、通知(会议通知或开会通知)、请示、报告等作为公文标题,违背法规中有关标题拟制的原则要求。
    相关推荐:文秘之公文写作理论大全
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/31 4:12:36