网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 


    IDIOMATIC EXPRESSIONS WITH FARE
    
    fare i compiti
    to do one's homework
    fare il biglietto
    to purchase a ticket
    fare la fila/la coda stand
    on line/wait on line
    fare la spesa
    to go grocery shopping
    fare le spese
    to go shopping
    fare forca
    to play hooky
    fare vedere
    to show someone something
    fare una domanda
    to ask a question
    fare una fotografia
    to take a picture
    fare una passeggiata
    to take a walk
    fare colazione
    to have breakfast
    fare un viaggio
    to take a trip
    fare un capello in quattro
    to split hairs
    farsi la barba
    to shave
    farsi coraggio
    to take heart
    fare castelli in aria
    to daydream
    fare fingere
    to pretend, make believe
    fare male
    to be painful, to ache
    farsi in la
    to step to one side
    fare di tutto
    to do everything possible
    fare del proprio meglio
    to do one's best
    farsi degli amici
    to make friends
    fare alla romana
    to split the check
    fare il pieno
    to fill up the gas tank
    fare passare
    to let through
    Note that the infinitive fare is frequently abbreviated to far before a consonant. For example, you may say far colazione, far male, far torto. Fare is also used in many expressions relating to the weather (note that in the following translations, "it" is an impersonal subject and does not have an equivalent in Italian):
    Che tempo fa? (How is the weather?)
    Fa bel tempo. (The weather is nice.)
    Fa cattivo tempo. (The weather is bad.)
    Ha fatto caldo. (It has been warm.)
    Qui fa sempre freddo. (It's always cold here.)
    In primavera fa sempre fresco. (In spring it's always cool.)
    Besides idiomatic expressions, and expressions relating to the weather, the verb fare is used in a number of proverbs:
    Fare e disfare è tutt'un lavorare. (It's all go, it's a hard life.)
    Chi la fa l'aspetti. (You will get as good as you gave.)
    Chi fa da sé fa per tre. (If you want something done, do it yourself.)
    Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te. (Do as you would be done by.)
    Tutto fa brodo. (Every little bit helps.)
    Chi non sa fare, non sa comandare. (A bad worker is a bad master.)
    
    
标题 详解动词Fare
内容
    If essere is the Swiss army knife of verbs, then fare is the all-in-one, handy-dandy kitchen appliance. The verb fare expresses the basic idea of doing or making, as in fare gli esercizi (to do the exercises) and fare il letto (to make the bed), but it is also used in many idioms).
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 14:33:26