内容 |
最近,北美君的朋友圈中
有人操心“蚂蚁上市” 有人操心“美国大选” 而小编我只操心“一天三顿吃什么” 毕竟“干饭不积极,脑壳有问题!” 每天除了干饭就是在干饭的路上 “干”字洋溢出的热情才是对“饭”的尊重 “干饭”,当下的网络流行语
“干饭了”就是“吃饭了”的意思,不过相较于平常的“吃饭”,“干饭了”更有狂野版吃饭的意味。
这句话的原话出自抖音土味博主“诗书达礼之山人”,他每次在院子里吃饭,开篇都会说一句“干饭了干饭了!”,手举着一碗饭菜向屏幕前展示,而每次话一说完,他家的鸡就会过来把菜叼走菜。
现在到临近下课时或者快到吃饭点,大家就会说:“到点了!干饭了!干饭了!”
▲ feast [fi?st] v.尽情享用(美味佳肴),干饭 例如:
They feasted well into the afternoon on mutton and corn stew
他们吃玉米炖羊肉一直吃到下午。
▲ gobble down/wolf down 狼吞虎咽,干饭 例如:
They gobbled down all the sandwiches. 他们狼吞虎咽地吃光了所有的三明治。
Don't wolf down an entire chocolate cake, you will get indigestion.
不要狼吞虎咽地吃掉整个巧克力蛋糕,你会消化不良的!
“很能吃”的英文怎么说?
▲ eat like a horse 食量大如牛,吃得多 例如:
He is thin as a stick yet he eats like a horse.
别看他瘦的跟杆儿似的,其实他的饭量很大。 例如:
It's easy for a foodie like me to feel happy and satisfied
作为吃货是非常容易感到幸福和满足的。
|