网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | “彼此彼此” 英文怎么说?只会用“me too”?我觉得不行! |
内容 | “彼此彼此”这句话,其实意义还蛮丰富的,有时候很客气,有时候很刻薄。小编今天教大家两句,首先用在贬义的语境里面时,我们可以说…… It Takes One To Know One 这个短语常用来侮辱某人,说他们和他们批评/指责/抱怨的那个人是一样的。 例句:Bob says that John is a hypocrite, but it takes one to know one. 鲍勃说约翰是个伪君子,但其实他也好不到哪去。 (= Bob is also a hypocrite) 鲍勃也是个伪君子。 So you say that I\'m a cheapskate, do you? Well, it takes one to know one! 你说我是个吝啬鬼,是不是?彼此彼此吧! 用作褒义语境中,如果大家在生活中有和其他人一样的感觉的时候,要怎么用英文说“彼此彼此”呢?小编教大家一个比「Me too」100倍的说法 The feeling is mutual mutual /'mjut?u?l/ 相互的,彼此的 比如某个朋友和你说:“我次见你就觉得我们应该合得来诶。”你就可以回答:“The feeling is mutual.” 我有同感。 这句话,有时候也会翻译成“彼此彼此”。 比如说,别人当面夸奖你,说“我觉得你今天好漂亮啊,容光焕发。” 你也可以说“The feeling is mutual.” 这意思不是说“我也觉得我今天很漂亮。” 而是说 “我觉得你今天也很漂亮。” 还有一种常用的语境是用来表达“共情”的是说“彼此彼此,我们都一样” (a). we are in the same boat. 我们在一条船上;处境相同,同病相怜 - Hey, have you found an internship? - Don't get me started. I've been looking for an internship for TWO months. - Oh, we are in the same boat. -嘿,你找到实习了吗? -别跟我提这个,我已经找了两个月了。 -哎,都一样。 (b). join the club 作为一种口语化的表达,意思是“我们都一样,彼此彼此” 表示与别人处于相同的境况,或者遇到同样的问题等。 A: Just have kind of a complicated relationship with clowns. 我只是对小丑有种复杂的感情。 B: Well, join the club. 我们都一样。 A: I don't know. Mom usually tells me what to do. 我不知道,通常都是妈妈告诉我怎么做。 B: Join the club. I'm kidding. I love your mom. 彼此彼此。我开玩笑的,我爱你妈。 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。