网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 双11“预售”、“薅羊毛”用英文怎么说?手剁完后学点英语吧! |
内容 | 双十一预售昨日已经悄悄开 网上各种big sales那叫一个 “轰轰烈烈”、“铺天盖地” 羊毛党也都开始出动了, 各种“薅羊毛” 抢付预售 双11可谓是一年中购物 欲望最强烈的时候 小编我只想说,带上我! 数学不好可能不配买买买 那么来问大家一个英语问题 “预售”、“薅羊毛”用英文怎么说? 什么?你不会说你还不知道吧 那么,就一定不要错过今日的内容! “预售” 这个行为用 presell /pri:'sel/ 预售当然不是 yu sell 啦!而词根:pre-表示“….前的,预先”,再加上 sell 销售,就组成了预售~ 同词根的词还有: prepay 预付 predict 预言,预报 preschool 育幼院,幼儿园 ①They presell the lipsticks at a low price. 他们低价预售口红。 ②This is the last presell products before Chinese new year! 农历过年前最后一次预购商品! “预售”这件事儿用 presale /?pri?se?l/ 预售的规则涉及到定金什么的说起来有点复杂,总之就是提前付款,来完成一个预定,从而拿到打折价。(这简直是故意勾引人的节奏) ①Have you bought anything in presale? 你买了什么预售的东西吗? ②I've just got a pair of presale "star wars" movie tickets from a friend. 面对各大品牌“预售”期间的优惠 眼花缭乱!最有可能发生的就是↓
在这些充满了诱惑力的slogan和一众毒鸡汤的洗脑之下,很多人都被拉入了消费的陷阱,从而购买超出自身消费能力的商品,最后使人陷入经济上的窘境。 “经济上的窘境、危机”的3种英文表达: economic crisis economic distress economic predicament 俗话说:剁手一时爽,吃土饿得惨;节前种草,节后吃土 ,说的是不是你? 来自小编的温馨提示:东西再便宜,大家也要按需+理性消费哟~ “理性消费”的英文表达: spend wisely rational consumption reasonable consumption ①They regularly oversold seats on their flights. ②Avoid all temptations to oversell yourself but be equally careful not to undersell yourself either. 避免过份推销自己,但同样要小心不可低估自己。 这个单词还有:夸过头的意思: ①He was oversold because he was not that clever. ②He has a tendency to oversell himself. 他爱自我吹嘘。 get a deal /deal/ /di?l/ 福利 随着“双11预售”的到来,在一阵又一阵买买买的热潮中,想必大家对于“薅羊毛”这个词并不陌生。 没错,薅羊毛就是找寻各种福利, 抢购特价的产品。 ①How much of a deal did you get on during this heavy pre-sale promotions? 你在这次大型预售活动中薅了多少羊毛? ②Behind the scenes Mr Cain will be working quietly to try to get a dealdone. 凯恩先生将会在背地里偷偷“薅羊毛”。 coupon /?ku?.pɑ?n/ 这个单词就是大家所谓的打折、折扣卷啦,不止局限于纸质,也代表网上的电子版优惠卷的意思。 相关英文短语: money-saving coupon:一张省钱的优惠券 coupon code:优惠码;折扣代码 ①Coupon is valid for single use only. 此券优惠只可作一次使用. ②I got some coupons. Would you like to go shopping with me? 我有一些优惠券,你要和我一起去买东西吗? 说到男女之间消费观的差异, 可能就是女人所认为的消费, 往往在男人看来是种浪费 在此提醒大家:理智+按需消费哟 理性消费,拒绝冲动消费 别让双11变成你的“烧钱月”哦 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。