网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 商贸俄语:业务通信常用俄语句式—结尾
内容
    (3)Выражения,используемые в конце письма
    (三)信函结尾的词语
    Мы будем признательны за быстрый ответ.
    速复为感。
    Просим обращаться к нам,если Вам потребуется помощь(содействие)___.
    如需协助,请速来函(惠告)。
    Надеемся получить Ваш ответ в ближайшем будущем.
    望尽快(在近期内)赐复。
    Просим сообщить нам,как можно скорее (в ближайшем будущем).
    望尽快告知我们(望尽快惠告)。
    По получении письма просим телеграфировать(сообщить телексом) подтверждение (согласие).
    收到信后请回电(用电传达室)确认(表示同意)。
    Мы хотели бы заверить вас___.
    我们希望您能相信……
    Надеемся поддержать сотрудничество с Вами.
    愿同您保持合作(协作)。
    Будем признательны за быстрое выполнение нашего заказа.
    如蒙尽快完成我方订货,将不胜感谢。
    Мы не замедлим связаться с нашими организациями (проектными организациями,заводами-производителями).
    我们将立即与我单位(设计单位,制造厂家)联系。
    Заверяем Вас,что мы предпримем срочные меры для исправления создавшегося положения.
    请您相信,我们会采取紧急措施对现状加以补救(改正,纠正)。
    Ждем приезда ваших представителей для дальнейших переговоров.
    恭候贵方代表前来举行进一步会谈。
    Ожидаем Вашего согласия (одобрения,подтверждения).
    期待您的同意(批准,确认)。
    С уважением.
    此致
    由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:业务通信常用俄语句式—结尾》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/28 20:41:51