网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日常日语实用口语:ボケる
内容
    会話(大学生同士の会話)
    男:ねえ、今日って何日だっけ。
    女:えーっと、今日は——12日か。忙しいと、たまに日にちがわからなくなるとき、あるわね。
    男:うん。ぼくなんかいつもさ。大学試験のときもボケてて、一番入りたかった大学の試験受けられなかったんだ。
    女:えー、そうなの。どうして。
    男:試験の日と合格発表の日を間違えちゃったんだ。
    女:えーっ、それって大ボケじゃない。信じられな——い。そこまでのボケはなかなかないわよ——。
    男:そんなに、ボケ、ボケって言うなよ。傷つくな——。
    翻译:
    糊涂
    会话(大学生之间的对话)
    男:喂,今天几号?
    女:嗯——,今天——12号。一忙起来,有时都不知道是几号了。
    男:对,我总是那样。考大学时也糊里糊涂的,错过了最想进的那个大学的考试。
    女:是吗?怎么搞的?
    男:我把考试日期和公布成绩日期搞错了。
    女:真的?!那你可是太糊涂了。简直令人难以置信。很少有像你这么糊涂的。
    男:别这么说我糊涂,糊涂的。真令我伤心。
    単語
    日にち「ひにち」(名)日期
    間違える「まちがえる」(他下一)弄错,搞错
    傷つく「きずつく」(自五)受伤
    解説
    ボケる动词。“糊涂”的意思。「大ぼけ」「ボッケボケ」的意思是十分糊涂。
    佐藤ってほんとにボッケボケだよな。また約束の時間、間違えたんだ。これで5回目だせ。/佐藤这个人简直就是个糊涂虫。他又把约会时间搞错了,这就是第五次了。
     
    日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:ボケる》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/26 2:55:45