网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | “as cool as a cucumber”是“像黄瓜一样酷”? |
内容 | 修辞是语言学习中一个重要的部分,它可以让语言更有魅力,也更有趣味性。在英语中也有很多短语都有比喻的含义,大体上可分为明喻simile、暗喻metaphor,明喻是用as、like等词将具有某种共同特征的,两种不同事物连接起来的一种修辞手法,表达方法是:A像B。下面就来了解几个明喻相关表达: 01 sell like hot cakes 畅销 “畅销”的英文表达中用了一个比喻 sell like hot cakes“卖得像刚出炉的蛋糕一样” These new products are selling like hot cakes. 这些新产品十分畅销。 对话 A:How about the sale of this book? 这本书卖得怎么样? B:It sells like hot cakes. 它非常畅销。 如果想要表示“已售完”时 可以用be out of stock这个短语 02 as clear as day 一清二楚;容易理解 字面意思就是:像白天一样清楚 英文释义:very easy to understand I can remember as clear as day how i wanted to cancel my lesson that morning. 我可以非常清晰地记得那天早上我如何想取消我的课程。 03 look like a million dollars 显得容光焕发,看上去十分漂亮 不要直接翻译成:看起来像一百万美元 英文释义:to look very good As she stepped out in her wedding dress, she looked like a million dollars. 当她穿着婚纱走出来时,看起来美呆了。 04 as light as a feather 轻如鸿毛 直译:像羽毛一样轻 light:形容词,轻的;轻松的 Since she is as light as a feather, I had no problem in carrying her all the way to the hospital. 因为她的身体非常轻,所以我一口气就把她背到了医院,一点也不感到累。 as light as a feather可以形容各式各样的东西 如果是形容食品,意思是:清淡的 The white chocolate cake is not that sweet and is as light as a feather. 那个白巧克力蛋糕不是太甜,非常清淡。 05 like a cat on hot bricks 焦躁不安;热锅上的蚂蚁 直译:就像热砖上的猫 She was like a cat on hot bricks before her driving test. 她考驾驶执照前十分紧张不安。 You are like a cat on hot bricks with your running to the window to look for the postman. 你老是跑到窗口去望邮递员,真像热锅上的蚂蚁。 还有另外的表达方式: like a cat on hot cakes like an ant on a hot pan 06 as free as a bird 自由自在,无拘无束 直译:像小鸟一样自由 But In fact, I like that feel of as free as a bird. 但事实上,我还是喜欢那种一个人自由自在的感觉! You are free of constraints, making you feel "as free as a bird". 现在的你无拘无束,就像一只自由的小鸟。 Ps: as mild as a dove 非常温和 as plain as the nose in your face 一清二楚 as cool as a cucumber 极为冷静 as blind as a bat 有眼无珠 as hungry as a hunter 非常饥饿 like a hot knife through butter 非常容易,易如反掌 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。